Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Violence sexuelle au sein de la famille
Violence sexuelle intra-familiale

Traduction de «Violence sexuelle intra-familiale » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violence sexuelle au sein de la famille | violence sexuelle intra-familiale

seksueel geweld binnen de familiekring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par dérogation à l'alinéa précédent, le service de police compétent renvoie directement un mineur victime de maltraitance intra-familiale ou de violence sexuelle intra-familiale vers un centre de confiance pour enfants maltraités.

In afwijking van het vorige lid verwijst de bevoegde politiedienst een minderjarig slachtoffer van intrafamiliale mishandeling of intrafamiliaal seksueel geweld rechtstreeks naar een vertrouwenscentrum kindermishandeling.


Un centre de confiance pour enfants maltraités est indiqué s'il s'agit d'un mineur victime de maltraitance intra-familiale ou de violence sexuelle intra-familiale.

Een vertrouwenscentrum kindermishandeling is aangewezen indien het om een minderjarig slachtoffer van intrafamiliale mishandeling of intrafamiliaal seksueel geweld gaat.


14. déplore l'ampleur des réserves apportées à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes (CEDEF), qui ont profondément limité son impact et la protection qu'elle aurait pu apporter; invite instamment les gouvernements des pays du Proche-Orient et d'Afrique du Nord à mettre en œuvre la CEDEF dans son intégralité et à punir pénalement toutes les formes de violence faites aux femmes, y compris les violences sexuelles et familiales dans le mariage;

14. betreurt de punten van voorbehoud die ten aanzien van het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen (CEDAW) zijn gemaakt, waardoor zowel de invloed van dit verdrag als de bescherming die het kan bieden ernstig is beperkt; verzoekt de regeringen in de MONA-regio met klem om het CEDAW volledig ten uitvoer te leggen en alle vormen van geweld tegen vrouwen strafbaar te stellen, ook huiselijk geweld en seksueel geweld binnen het huwelijk;


31. demande à l'Union européenne et à ses États membres d'établir un programme spécifique de soutien et de réhabilitation pour les femmes et les jeunes filles victimes de violences sexuelles et d'esclavage dans les zones de conflit du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, en particulier en Syrie et en Iraq; demande aux gouvernements des pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, à l'ONU, à l'Union et aux ONG concernées de tenir compte de la vulnérabilité particulière des femmes et des filles réfugiées, notamment lorsqu'elles sont séparées de leur famille, de leur apporter une protection adéquate, et de multiplier les e ...[+++]

31. verzoekt de EU en de lidstaten een speciaal programma op te zetten voor de ondersteuning en rehabilitatie van vrouwen en meisjes die het slachtoffer zijn geworden van seksueel geweld en slavernij in de conflictgebieden in de MONA-regio, met name in Syrië en Irak; verzoekt de regeringen van de landen in de MONA-regio, de VN, de EU en de betrokken ngo's rekening te houden met de kwetsbaarheid van gevluchte vrouwen en meisjes, en dan met name van degenen die gescheiden van hun families moeten leven, hun passende bescherming te bieden en alles in het werk te stellen om slachtoffers van seksueel geweld bij te staan, en maatregelen van sociaal beleid vast te stellen, gericht op de herintegratie in de maatschappij van deze vrouwen en meisjes. ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. demande à l'Union européenne et à ses États membres d'établir un programme spécifique de soutien et de réhabilitation pour les femmes et les jeunes filles victimes de violences sexuelles et d'esclavage dans les zones de conflit du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, en particulier en Syrie et en Iraq; demande aux gouvernements des pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, à l'ONU, à l'Union et aux ONG concernées de tenir compte de la vulnérabilité particulière des femmes et des filles réfugiées, notamment lorsqu'elles sont séparées de leur famille, de leur apporter une protection adéquate, et de multiplier les e ...[+++]

31. verzoekt de EU en de lidstaten een speciaal programma op te zetten voor de ondersteuning en rehabilitatie van vrouwen en meisjes die het slachtoffer zijn geworden van seksueel geweld en slavernij in de conflictgebieden in de MONA-regio, met name in Syrië en Irak; verzoekt de regeringen van de landen in de MONA-regio, de VN, de EU en de betrokken ngo's rekening te houden met de kwetsbaarheid van gevluchte vrouwen en meisjes, en dan met name van degenen die gescheiden van hun families moeten leven, hun passende bescherming te bieden en alles in het werk te stellen om slachtoffers van seksueel geweld bij te staan, en maatregelen van sociaal beleid vast te stellen, gericht op de herintegratie in de maatschappij van deze vrouwen en meisjes. ...[+++]


30. demande à l'Union européenne et à ses États membres d'établir un programme spécifique de soutien et de réhabilitation pour les femmes et les jeunes filles victimes de violences sexuelles et d'esclavage dans les zones de conflit du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, en particulier en Syrie et en Iraq; demande aux gouvernements des pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, à l'ONU, à l'Union et aux ONG concernées de tenir compte de la vulnérabilité particulière des femmes et des filles réfugiées, notamment lorsqu'elles sont séparées de leur famille, de leur apporter une protection adéquate, et de multiplier les e ...[+++]

30. verzoekt de EU en de lidstaten een speciaal programma op te zetten voor de ondersteuning en rehabilitatie van vrouwen en meisjes die het slachtoffer zijn geworden van seksueel geweld en slavernij in de conflictgebieden in de MONA-regio, met name in Syrië en Irak; verzoekt de regeringen van de landen in de MONA-regio, de VN, de EU en de betrokken ngo's rekening te houden met de kwetsbaarheid van gevluchte vrouwen en meisjes, en dan met name van degenen die gescheiden van hun families moeten leven, hun passende bescherming te bieden en alles in het werk te stellen om slachtoffers van seksueel geweld bij te staan, en maatregelen van sociaal beleid vast te stellen, gericht op de herintegratie in de maatschappij van deze vrouwen en meisjes. ...[+++]


(5) Voir « Violence intra-familiale ­ Restructuration et modernisation du Code pénal », travail réalisé à la demande de la ministre de l'Emploi et du Travail et de la Politique d'Égalité des Chances, Mme M. Smet ­ Partie II : « Enquête violence physique et sexuelle » par F. Hutsebaut et L. Stevens.

(5) Zie « Geweld binnen het gezin ­ Herstructurering en modernisering van het Strafwetboek », studiewerk verricht op verzoek van Miet Smet, minister van Tewerkstelling en Arbeid belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen ­ Deel II : « Onderzoek fysiek en seksueel geweld » door F. Hutsebaut en L. Stevens.


(5) Voir « Violence intra-familiale ­ Restructuration et modernisation du Code pénal », travail réalisé à la demande de la ministre de l'Emploi et du Travail et de la Politique d'Égalité des Chances, Mme M. Smet ­ Partie II : « Enquête violence physique et sexuelle » par F. Hutsebaut et L. Stevens.

(5) Zie « Geweld binnen het gezin ­ Herstructurering en modernisering van het Strafwetboek », studiewerk verricht op verzoek van Miet Smet, minister van Tewerkstelling en Arbeid belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen ­ Deel II : « Onderzoek fysiek en seksueel geweld » door F. Hutsebaut en L. Stevens.


La première section est consacrée à la prévention de la violence scolaire, la seconde s'intéresse à la violence intra-familiale et aux professions à risques, la troisième à la délinquance juvénile et à la violence commise dans les lieux accessibles au public, la quatrième à la violence dans les transports en commun et à l'agressivité dans la circulation routière et la cinquième à la violence dans le sport.

Het eerste deel is gewijd aan de preventie van schoolgeweld, het tweede handelt over het intrafamiliaal geweld en de risicoberoepen, het derde aan het jongerengeweld en het geweld gepleegd in de voor het publiek toegankelijke plaatsen, het vierde aan het geweld in het openbaar vervoer en de verkeersagressie en het vijfde aan het geweld in de sport.


traitement de différentes catégories de violence, avec un prédominance pour la violence sexuelle et domestique : violence sexuelle 17 %, exploitation sexuelle à des fins commerciales 8 %, traite 7 %, violence hommes-femmes 8 %, violence familiale 7 %, violence domestique 11 %, Internet et la pornographie enfantine 6 % ;

(d) verschillende vormen van geweld komen aan bod, maar seksueel en huiselijk geweld komen duidelijk op de eerste plaats: seksueel geweld 17%, commerciële seksuele uitbuiting 8%, mensenhandel 7%, seksespecifiek geweld 8%, geweld in het gezin 7% en geweld in de huiselijke sfeer 11%, internet en kinderpornografie 6%;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Violence sexuelle intra-familiale ->

Date index: 2021-09-03
w