1.5.1. Si l'envahissement par les fumées
et leur vitesse de propagation dans les conditions locales indiquent que les dispositions susmentionnées
sont insuffisantes pour assurer la sécurité des usagers de la route, des mesures supplémentaires sont prises, telles que la cons
truction de courtes galeries d'évacuation perpendiculaires débouchant à l'air libre ou la construction d'une galerie de sécurité parallèle a
...[+++]vec galeries de communication à intervalles de 500 mètres au maximum pour permettre aux usagers de s'échapper.1.5.1. Indien de rookverspreiding en verspreidingssnelheid in lokale omstandigheden aangeven dat de hierboven genoemde voorzieningen niet voldoende zijn om de veiligheid van weggebruikers te garanderen, dan zullen er aanvullende maatregelen worden genomen, zoals de aanleg van korte loodrechte vluchtgangen naar buiten of de aanleg van een parallel lopende veiligheidsgang met dwarsverbindingen voor zelfredding op afstanden van minder dan 500 m.