Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disque du limiteur de vitesse
Grande vitesse
Immatriculation de véhicule
Limitation de vitesse
Plaque
Plaque d'assise
Plaque d'embase
Plaque d'immatriculation
Plaque de base
Plaque de fondation
Plaque de limiteur de vitesse
Plaque de marquage
Plaque de vitesse
Plaque du limiteur de vitesse
Plaque indicatrice
Plaque minéralogique
Plaque signalétique
Réglementation de la vitesse
Semelle
Socle
TGV
Tachygraphe
Train à grande vitesse
Transport à grande vitesse
Vitesse maximale
Vitesse minimale

Traduction de «Plaque de vitesse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


disque du limiteur de vitesse | plaque du limiteur de vitesse

snelheidsbegrenzerplaat




plaque | plaque de marquage | plaque indicatrice | plaque signalétique

kenplaat | naamplaat


plaque d'assise | plaque de base | plaque de fondation | plaque d'embase | semelle | socle

grondplaat


réglementation de la vitesse [ limitation de vitesse | tachygraphe | vitesse maximale | vitesse minimale ]

snelheidsvoorschriften [ maximumsnelheid | minimumsnelheid | snelheidsbeperking | tachograaf ]


ralentissement de la vitesse de conduction nerveuse, forme autosomique dominante

autosomaal dominant vertraagde zenuwgeleidingssnelheid


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

snelvervoer [ hoge snelheid | supersnelle trein ]


immatriculation de véhicule [ plaque d'immatriculation | plaque minéralogique ]

registratie van een voertuig [ autoplaat | nummerplaat ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
leur vitesse est limitée à 30 km/h. et elles doivent être munies d'une plaque de vitesse;

snelheid is beperkt tot 30 km/u en een snelheidsplaat is verplicht;


119) «type de véhicule en ce qui concerne la plaque de vitesse maximale et l’emplacement de celle-ci sur le véhicule»: véhicules ne présentant pas entre eux de différences essentielles, notamment en ce qui concerne la vitesse maximale du véhicule par construction ainsi que le matériau, l’orientation et les caractéristiques de conception de la plaque de vitesse maximale;

119. „type voertuig voor wat betreft het plaatje met de maximale toegestane snelheid voor het voertuig en de plaats daarvan op het voertuig”: voertuigen welke onderling geen essentiële verschillen vertonen ten aanzien van de nominale maximumsnelheid van het voertuig en het materiaal, de plaatsing en de ontwerpkenmerken van het plaatje met de maximale toegestane snelheid voor het voertuig;


80) «catadioptre»: un dispositif servant à indiquer la présence d’un véhicule par réflexion de la lumière émanant d’une source lumineuse non reliée à ce véhicule, l’observateur étant placé près de ladite source lumineuse, à l’exception des plaques d’immatriculation réfléchissantes ou des plaques de vitesse maximale;

80. „retroreflector”: een inrichting die dient om de aanwezigheid van een voertuig kenbaar te maken door weerkaatsing van het licht afkomstig van een niet tot dat voertuig behorende lichtbron, waarbij de waarnemer zich nabij deze lichtbron bevindt, met uitzondering van retroreflecterende kentekenplaten en de plaatjes met de maximum snelheidsbeperking van het voertuig;


D’autre part, les voiturettes de golf ayant obtenu une réception par type européenne ou nationale en tant que cyclomoteur classe A (à deux ou trois roues, vitesse maximale de 25 km/h) ou cyclomoteur classe B (à 2, 3 ou 4 roues, vitesse maximale de 45km/h) sans plaque d'immatriculation.

De golfkarretjes met een Europese of nationale typegoedkeuring als bromfiets klasse A (twee- of driewielig, maximumsnelheid van 25 km/u) of klasse B (twee-, drie- of vierwielig, maximumsnelheid van 45km/u), zonder nummerplaat. Deze voertuigen moeten, indien de onbeladen massa meer dan 250 kg bedraagt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Excès de vitesse - Verbalisation - Conducteurs français et conducteurs belges possédant une plaque d'immatriculation française - Echange de courrier entre les parquets belges et français.

Overdreven snelheid - Verbalisering - Franse en Belgische bestuurders die een Franse nummerplaat bezitten - Uitwisseling van informatie tussen de Belgische en de Franse parketten.


Excès de vitesse - Verbalisation - Conducteurs luxembourgeois et conducteurs belges possédant une plaque d'immatriculation luxembourgeoise - Echange de courrier entre les parquets belges et luxembourgeois.

Overdreven snelheid - Verbalisering - Luxemburgse chauffeurs en Belgische chauffeurs met een Luxemburgse nummerplaat - Uitwisseling van informatie tussen de Belgische en de Luxemburgse parketten.


- de l'arrêté ministériel du 15 avril 1980 modifiant l'arrêté ministériel du 1 décembre 1975 déterminant le modèle du disque de stationnement, les caractéristiques du disque utilisé par les militaires et les signaleurs pour arrêter la circulation, le modèle de la plaque de vitesse et le modèle des indications relatives à la tare et à la charge utile,

- van het ministerieel besluit van 15 april 1980 tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 december 1975 waarbij het model van de parkeerschijf, de karakteristieken van de schijf die door de militairen en de signaalgevers gebruikt wordt om het verkeer stil te leggen, het model van de snelheidsplaat en het model van de aanduidingen betreffende de tarra en het nuttig laadvermogen worden bepaald,


- de l'arrêté ministériel du 1 décembre 1975 déterminant le modèle du disque de stationnement, les caractéristiques du disque utilisé par les militaires et les signaleurs pour arrêter la circulation, le modèle de la plaque de vitesse et le modèle des indications relatives à la tare et à la charge utile,

- van het ministerieel besluit van 1 december 1975 waarbij het model van de parkeerschijf, de karakteristieken van de schijf die door de militairen en de signaalgevers gebruikt wordt om het verkeer stil te leggen, het model van de snelheidsplaat en het model van de aanduidingen betreffende de tarra en het nuttig laadvermogen worden bepaald,


10 FEVRIER 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 1 décembre 1975 déterminant le modèle du disque de stationnement, les caractéristiques du disque utilisé par les militaires et les signaleurs pour arrêter la circulation, le modèle de la plaque de vitesse et le modèle des indications relatives à la tare et à la charge utile et de dispositions réglementaires modifiant cet arrêté

10 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 1 december 1975 waarbij het model van de parkeerschijf, de karakteristieken van de schijf die door de militairen en de signaalgevers gebruikt wordt om het verkeer stil te leggen, het model van de snelheidsplaat en het model van de aanduidingen betreffende de tarra en het nuttig laadvermogen worden bepaald en van reglementaire bepalingen tot wijziging van dit besluit


Enfin, le contrevenant qui conteste son excès de vitesse sur la base du type de véhicule avec lequel il circule peut facilement prouver à la police ou au parquet, au moyen de son numéro de plaque d'immatriculation, qu'il n'a pas commis d'infraction.

Ten slotte kan de overtreder die zijn snelheidsovertreding betwist op basis van het soort voertuig waarmee hij rijdt, aan de hand van zijn nummerplaat gemakkelijk aan de politie of het parket bewijzen dat hij geen overtreding heeft begaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Plaque de vitesse ->

Date index: 2024-09-28
w