Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoué
Officier de police administrative
Officier de pont
Officier des forces armées
Officier en second - transport aérien
Officier judiciaire
Officier ministériel
Officier radioélectricien
Officière de pont
Officière des forces armées
Officière en second - transport aérien
Opérateur des radiocommunications
Opérateur radio
Opérateur radio-téléphoniste
Opérateur radio-électricien

Traduction de «Officier radioélectricien » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




officier radioélectricien | opérateur des radiocommunications | opérateur radio | opérateur radio-électricien | opérateur radio-téléphoniste

radio-operator


officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées

leidinggevende defensie | officier koninklijke marine | officier | officier der mariniers


officière de pont | officier de pont | officier de pont/officière de pont

derde stuurman | stuurvrouw onbeperkt werkgebied | dekofficier | eerste stuurvrouw


officière en second - transport aérien | officier en second - transport aérien | officier en second - transport aérien/officière en second - transport aérien

boordwerktuigkundige | tweede officier | second officer | tweede copiloot


officier ministériel [ avoué ]

ministerieel ambtenaar [ ministerieel officier | procureur ]




officier de police judiciaire auxiliaire du procureur du Roi

officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings


officier de police administrative

officier van bestuurlijke politie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(c) “brevet approprié”, un brevet délivré aux capitaines, officiers et officiers radioélectriciens, délivré et visé conformément à la directive 2001/25/CE, qui habilite son titulaire légitime à servir dans la capacité et à exécuter les fonctions prévues au niveau de responsabilité spécifié sur ce brevet, à bord d'un navire ayant le type, la jauge, la puissance et le moyen de propulsion considérés pendant le voyage particulier en cause;

(c) “passend vaarbevoegdheidsbewijs”: een bewijs van beroepsbekwaamheid voor kapiteins, officieren en radio-operators, afgegeven en voorzien van een officiële verklaring, in overeenstemming met Richtlijn 2001/25/EG, dat de rechtmatige houder ervan het recht geeft dienst te doen in de daarin beschreven hoedanigheid en de daarbij behorende functies te vervullen op het daarin omschreven verantwoordelijkheidsniveau op een zeeschip van het desbetreffende type, tonnage, vermogen en wijze van voortstuwing, tijdens de desbetreffende zeereis;


(c) “brevet approprié”, un brevet délivré aux capitaines, officiers et officiers radioélectriciens tel que défini à l’article 1er, point 27), de la directive 2001/25/CE;

(c) “passend vaarbevoegdheidsbewijs”: een bewijs van beroepsbekwaamheid voor kapiteins, officieren en radio-operators overeenkomstig artikel 1, punt (27), van Richtlijn 2001/25/EG;


L'allocation d'une prime de départ pour les marins subalternes et les officiers-radioélectriciens mentionnée à l'article 3, 3°, est fixée par la convention collective de travail du 18 décembre 1996, concernant une indemnité complémentaire pour certains marins subalternes, officiers-radioélectriciens et shoregangers âgés.

De tegemoetkoming in de uitkering van een afscheidspremie voor scheepsgezellen en radio-officieren vermeld onder artikel 3, 3°, is vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, inzake een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde scheepsgezellen, radio-officieren en shoregangers.


24 AVRIL 2002. - Arrêté royal : a) rapportant l'arrêté royal du 14 janvier 2002, publié au Moniteur belge du 16 mars 2002, rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire de la marine marchande, relative à l'instauration d'un plan d'accompagnement pour marins subalternes et officiers-radioélectriciens inscrits au Pool belge des Marins de la marine marchande, b) rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire de la marine marchande, relative à l'instauration d'un plan d'accompagnement pour marins subal ...[+++]

24 APRIL 2002. - Koninklijk besluit : a) tot intrekking van het koninklijk besluit van 14 januari 2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 maart 2002, waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de invoering van een begeleidingsplan voor scheepsgezellen en radio-officieren ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden, b) waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de invoering van e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. la fixation de la nature, du volume et des conditions d'octroi de l'intervention et du financement d'un plan d'accompagnement pour les marins subalternes et les officiers-radioélectriciens inscrits au Pool belge des Marins de la Marine marchande, comme il est stipulé dans la convention collective de travail susmentionnée du 18 décembre 1996 instaurant un plan d'accompagnement pour marins subalternes et officiers-radioélectriciens inscrits au Pool belge des Marins de la Marine marchande;

4. het vaststellen van de aard, de omvang en de toekenningsvoorwaarden van de tegemoetkoming en de financiering van een begeleidingsplan voor scheepsgezellen en radio-officieren ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden, zoals bepaald in de bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 tot invoering van een begeleidingsplan voor scheepsgezellen en radio-offcieren ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden;


6. la fixation de la nature, du volume et des conditions d'octroi de l'intervention et du financement d'une indemnité complémentaire pour certains marins subalternes, officiers-radioélectriciens et shoregangers qui atteignent l'âge de 50 ans au plus tard le 31 décembre 1997, comme il est stipulé dans la convention collective de travail du 18 décembre 1996, concernant une indemnité complémentaire pour certains marins subalternes, officiers-radioélectriciens et shoregangers âgés;

6. het vaststellen van de aard, de omvang en de toekenningsvoorwaarden van de tegemoetkoming en de financiering inzake een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde scheepsgezellen, radio-officieren en shoregangers die uiterlijk op 31 december 1997 de leeftijd van 50 jaar bereiken zoals bepaald in de bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 inzake een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde scheepsgezellen, radio-officieren en shoregangers;


L'allocation d'une prime de départ pour les marins subalternes et les officiers-radioélectriciens mentionnée à l'article 3, 3°, est fixée par la convention collective de travail du 18 décembre 1996, concernant une indemnité complémentaire pour certains marins subalternes, officiers-radioélectriciens et shoregangers âgés.

De tegemoetkoming in de uitkering van een afscheidspremie voor scheepsgezellen en radio-officieren vermeld onder artikel 3, 3°, is vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, inzake een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde scheepsgezellen, radio-officieren en shoregangers.


w