Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent administratif judiciaire
Agente administrative judiciaire
Chroniqueur judiciaire
Chroniqueuse judiciaire
Coopération judiciaire
Coopération judiciaire civile
Coopération judiciaire en matière civile
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Entraide judiciaire
Entraide judiciaire pénale
Journaliste judiciaire
Mandataire
Mandataire agréé près l'Office européen des brevets
Mandataire en brevets européens
Mandataire général
Mandataire judiciaire
Mandataire liquidateur
Mandataire liquidatrice
Réseau judiciaire européen en matière pénale

Traduction de «Mandataire judiciaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mandataire liquidateur | mandataire liquidateur/mandataire liquidatrice | mandataire judiciaire | mandataire liquidatrice

vereffenaar | administrateur | curator


coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


coopération judiciaire [ entraide judiciaire ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


chroniqueur judiciaire | chroniqueuse judiciaire | chroniqueur judiciaire/chroniqueuse judiciaire | journaliste judiciaire

misdaadjournaliste | rechtbankverslaggeefster | misdaadjournalist | rechtbankverslaggever


mandataire agréé près l'Office européen des brevets | mandataire en brevets européens

Europees octrooigemachtigde


coopération judiciaire civile (UE) [ coopération judiciaire en matière civile (UE) | réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale ]

justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]


agent administratif judiciaire | agent administratif judiciaire/agente administrative judiciaire | agente administrative judiciaire

griffier




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. XX. 59. § 1. Sur requête du débiteur ou du mandataire judiciaire dans le cas d'une procédure de transfert d'entreprise visée à l'article XX. 84, le tribunal peut proroger le sursis octroyé conformément à l'article XX. 46, § 2, ou conformément au présent article pour la durée qu'il détermine.

Art. XX. 59. § 1. Op verzoek van de schuldenaar of van de gerechtsmandataris in het geval van een procedure van overdracht onder gerechtelijk gezag bedoeld in artikel XX. 84 kan de rechtbank de overeenkomstig artikel XX. 46, § 2, of overeenkomstig dit artikel verleende opschorting verlengen voor de duur die de rechtbank bepaalt.


L'article 13 prévoit que cela peut se faire par des mandataires spécifiques ou des mandataires judiciaires, dans des circonstances spécifiques telles que décrites au troisième alinéa.

Artikel 13 voorziet dat dit kan gebeuren door specifieke lasthebbers of gerechtelijke mandatarissen in specifieke omstandigheden zoals omschreven in het derde lid.


Dans tous ces cas (sauf article 219), nous sommes en présence d'un mandataire judiciaire ou d'un mandataire légal (tuteur).

In al deze gevallen (behalve in artikel 219) gaat het om een gerechtelijke lasthebber of om een wettelijke lasthebber (voogd).


Par exemple, pourquoi utilise-t-on en l'occurrence le mot « mandataire de justice », alors que la jurisprudence et la doctrine parlent toujours de « curateur » et de « mandataire judiciaire » ?

Waarom bijvoorbeeld gebruikt men hier het woord gerechtsmandataris, terwijl rechtspraak en rechtsleer steeds de woorden curator en gerechtelijk mandataris gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, pourquoi utilise-t-on en l'occurrence le mot « mandataire de justice », alors que la jurisprudence et la doctrine parlent toujours de « curateur » et de « mandataire judiciaire » ?

Waarom bijvoorbeeld gebruikt men hier het woord gerechtsmandataris, terwijl rechtspraak en rechtsleer steeds de woorden curator en gerechtelijk mandataris gebruiken.


Il s'agit notamment des comptes ouverts en tant que séquestre conventionnel, séquestre judiciaire ou mandataire judiciaire (articles 1956, 1961 et 1984 du Code civil).

Het betreffen onder meer rekeningen geopend als minnelijk sekwester, als gerechtelijk sekwester of als gerechtelijk lasthebber (artikelen 1956, 1961 en 1984 van het Burgerlijk Wetboek).


Il s'agit notamment des comptes ouverts en tant que séquestre conventionnel, séquestre judiciaire ou mandataire judiciaire (articles 1956, 1961 et 1984 du Code civil).

Het betreffen onder meer rekeningen geopend als minnelijk sekwester, als gerechtelijk sekwester of als gerechtelijk lasthebber (artikelen 1956, 1961 en 1984 van het Burgerlijk Wetboek).


1. « Les articles 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale et 508/1 et 508/13 du Code judiciaire, en tant, pour le premier, qu'il oblige les cours et tribunaux à procéder à la désignation d'un mandataire ad hoc dès l'instant où une personne morale et la personne habilitée à la représenter sont poursuivies du chef de mêmes faits ou de faits connexes et, pour les suivants, en ce qu'ils ne garantissent pas à la personne morale poursuivie pénalement l'intervention de l'Etat dans la prise en charge des frais et des prestation ...[+++]

1. « Schenden de artikelen 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en 508/1 en 508/13 van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre, wat het eerstgenoemde artikel betreft, het de hoven en rechtbanken verplicht om over te gaan tot de aanwijzing van een lasthebber ad hoc vanaf het ogenblik dat een rechtspersoon en degene die bevoegd is om hem te vertegenwoordigen worden vervolgd wegens dezelfde of samenhangende feiten en, wat de volgende artikelen betreft, in zoverre zij een strafrechtelijk vervolgde rechtspersoon niet waarborgen dat de Staat tegemoetkomt in de tenlasteneming van de kosten en prestaties van die lastheb ...[+++]


3. Si, à la suite de la demande formulée selon le paragraphe 1, l'assemblée générale n'est pas tenue en temps utile et en tout cas dans un délai maximum de deux mois, l'autorité judiciaire ou administrative compétente du siège statutaire de la SE peut ordonner la convocation dans un délai déterminé ou donner l'autorisation de la convoquer, soit aux actionnaires qui en ont formulé la demande, soit à un mandataire de ceux-ci.

3. Indien na de indiening van het verzoek overeenkomstig lid 1 de algemene vergadering niet tijdig, in elk geval binnen een termijn van ten hoogste twee maanden, wordt gehouden, kan de bevoegde rechterlijke of administratieve instantie van de plaats waar de SE haar statutaire zetel heeft, de bijeenroeping van een algemene vergadering binnen een bepaalde termijn gelasten of daarvoor aan de aandeelhouders die het verzoek hebben gedaan, of aan hun vertegenwoordigers, toestemming verlenen.


3. Si, à la suite de la demande formulée selon le paragraphe 1, l'assemblée générale n'est pas tenue en temps utile et en tout cas dans un délai maximum de deux mois, l'autorité judiciaire ou administrative compétente du siège statutaire de la SE peut ordonner la convocation dans un délai déterminé ou donner l'autorisation de la convoquer, soit aux actionnaires qui en ont formulé la demande, soit à un mandataire de ceux-ci.

3. Indien na de indiening van het verzoek overeenkomstig lid 1 de algemene vergadering niet tijdig, in elk geval binnen een termijn van ten hoogste twee maanden, wordt gehouden, kan de bevoegde rechterlijke of administratieve instantie van de plaats waar de SE haar statutaire zetel heeft, de bijeenroeping van een algemene vergadering binnen een bepaalde termijn gelasten of daarvoor aan de aandeelhouders die het verzoek hebben gedaan, of aan hun vertegenwoordigers, toestemming verlenen.


w