Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès à la propriété
Acquisition de la propriété
Agression à la bombe dans une maison
Directeur d'équipement socioculturel
Directeur de maison de courtage
Directeur de maison des jeunes
Directrice de cabinet de courtage
Directrice de maison de courtage
Directrice de maison des jeunes
Domaine
Droit de propriété
Droit des biens
Droit intellectuel
Droit réel
Droits d'accession à la propriété
Gardien de maison
Gardienne de maison
Habitation appartenant en propre à ses habitants
Logement appartenant à l'occupant
Logement en propriété
Logement possédée par son occupant
Maison de plaisance
Maison en co-propriété
Maison en propriété
Maison occupée par le propriétaire
Propriété
Propriété des biens
Propriété intellectuelle
Régime de la propriété
Terre

Traduction de «Maison en propriété » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
habitation appartenant en propre à ses habitants | logement appartenant à l'occupant | logement en propriété | logement possédée par son occupant | maison en propriété | maison occupée par le propriétaire

eigen huis | eigen woning


domaine | maison de plaisance | propriété | terre

buiten | buitenplaats | landgoed


maison en co-propriété

huizen deels particulier, deels gemeente


directeur de maison des jeunes | directrice de maison des jeunes | directeur de maison des jeunes/directrice de maison des jeunes | directeur d'équipement socioculturel

directeur jeugdzorg | directrice jeugdhulpverlening | directrice opvangcentrum voor jeugdigen | manager jongerencentrum


directeur de maison de courtage | directrice de cabinet de courtage | directeur de maison de courtage/directrice de maison de courtage | directrice de maison de courtage

directeur effectenhandel | fondsenhandelaar | directeur beleggingsonderneming | hoofd effectenhandel


gardien de maison | gardien de maison/gardienne de maison | gardienne de maison

huisbewaarder | huisbewaarster


propriété des biens [ droit de propriété | droit des biens | droit réel | régime de la propriété ]

eigendom van goederen [ eigendomsrecht | regeling van de eigendom | zakelijk recht ]


acquisition de la propriété [ accès à la propriété | droits d'accession à la propriété ]

eigendomsverkrijging [ eigendomsverwerving | recht van natrekking | toegang tot de eigendom ]


propriété intellectuelle [ droit intellectuel ]

intellectuele eigendom [ intellectueel recht ]


agression à la bombe dans une maison

aanval met bom in huis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.1.1. Dépenses acceptées : le loyer et les charges -eau, gaz, électricité, assurance incendie-vol et chauffage - des maisons de quartier, maisons de jeunes, espaces jeunes, ou autres services décentralisés du plan stratégique hors propriété communale4, et ce au prorata de l'occupation des services financés par l'allocation; la réalisation, diffusion de matériel de sensibilisation ou autre dépense liée à l'organisation d'actions de sensibilisation de publics cibles; la réalisation et la publication de dépliants et de brochures; les ...[+++]

3.1.1. Aanvaarde uitgaven : de huur en de lasten - water, gas, elektriciteit, brand- en diefstalverzekering en verwarming - van de lokalen van de wijkhuizen, jeugdhuizen, jeugdruimtes of andere gedecentraliseerde diensten van het strategisch plan behalve gemeente-eigendom3, en dat in verhouding tot de bezetting door de diensten die in het kader van de toelage worden gefinancierd; de realisatie, verspreiding van sensibiliseringsmateriaal of andere uitgaven die verbonden zijn aan de organisatie van sensibiliseringsacties voor een doelpubliek; de verwezenlijking en de publicatie van folders en brochures; de inbraakbeveiligingskits; de b ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 11 juin 2015 en cause de la Région flamande contre Tony Sneijers, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 juin 2015, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 51 de la loi du 16 septembre 1807 relative au dessèchement des marais, dont la version française énonce : ' les maisons et bâtiments dont il serait nécessaire de faire démolir et d'enlever une portion pour cause d'utilité publique légalement reconnue seront acquis en entier si le propriétaire l'exige; sauf à l'administration publique ou aux comm ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' Les maisons et bâtiments dont il serait nécessaire de faire démolir et d'enlever une portion pour cause d'utilité publique légalement reconnue seront acquis en entier si le ...[+++]


Est-ce qu'un géomètre peut faire un procès-verbal en disant : « La maison X, après vérification, appartient à A ou B». dès lors qu'il y aurait des contestations, par exemple entre différents héritiers, sur la propriété de la maison ?

Kan een landmeter een proces-verbaal opstellen dat luidt als volgt : « Huis X behoort, na controle, toe aan A of B. » wanneer er betwistingen zouden zijn met betrekking tot de eigendom van het huis, bijvoorbeeld door verschillende erfgenamen ?


Est-ce qu'un géomètre peut faire un procès-verbal en disant : « La maison X, après vérification, appartient à A ou B». dès lors qu'il y aurait des contestations, par exemple entre différents héritiers, sur la propriété de la maison ?

Kan een landmeter een proces-verbaal opstellen dat luidt als volgt : « Huis X behoort, na controle, toe aan A of B. » wanneer er betwistingen zouden zijn met betrekking tot de eigendom van het huis, bijvoorbeeld door verschillende erfgenamen ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Complémentairement aux politiques publiques visant à investir dans la construction et la rénovation de logements sociaux et moyens, l'aide publique à l'accès à la propriété de sa propre maison d'habitation, constitue aussi une solution pour de nombreux ménages.

Naast het overheidsbeleid dat in het bouwen en renoveren van sociale en middelgrote woningen investeert, is ook overheidshulp bij het verwerven van een eigen woning voor heel wat gezinnen een oplossing.


D'autres éléments jouent un rôle tout aussi important, pour ne pas dire encore plus important; je pense non seulement à la politique du logement, à la politique en matière de primes et à celle en matière d'aménagement du territoire et d'urbanisme menées par les différentes régions, mais également aux éventuelles incitations fiscales pour acquérir une propriété, poursuivre les investissements dans les maisons de rapport ou la rénovation de celles-ci ainsi qu'à toutes les autres mesures qui ont une incidence sur le revenu.

Andere elementen spelen een minstens even belangrijke, zo niet nog belangrijker rol en dan denk ik niet alleen aan het huisvestingsbeleid, de premiepolitiek en het beleid inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw van de verschillende gewesten, maar ook aan mogelijke fiscale stimulansen om een eigendom te verwerven, verder te investeren in huurwoningen of in de renovatie ervan en aan alle maatregelen die een weerslag hebben op het inkomen.


On ne peut justifier que le conjoint survivant ait, dans le premier cas mais pas dans le second, la pleine propriété de ce bien acquis ensemble, tandis que dans le second elle serait, en raison du droit successoral des parents du conjoint défunt en indivision avec eux pour la maison (ou pour tout autre acquêt) acquise pendant le mariage.

Men kan niet verantwoorden dat de langstlevende in het eerste geval wel, in het tweede geval niet, tot de volle eigendom van dit gezamenlijk aangekocht goed gerechtigd zou zijn, en dat ze in het tweede geval, door het erfrecht van de verwanten van haar overleden echtgenoot, met hen in onverdeeldheid zou zijn voor de woning (of andere aanwinsten) die tijdens het huwelijk zijn verkregen.


5° Terrains régionaux boisés : les parcelles reprises dans le tableau joint en annexe, propriété appartenant à la Région de Bruxelles-Capitale par transfert de l'Etat fédéral en application de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 organisant le transfert de la propriété de maisons forestières et de bâtiments soumis au régime forestier de l'Etat et de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 organisant le transfert de la propriété de parcs et bois de l'Etat.

5° Gewestelijke bosgronden : de percelen vermeld op de aangehechte tabel, die eigendom zijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest door overdracht vanwege de Federale Staat in toepassing van het koninklijk besluit van 20 september 1991 tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van de boswachtershuizen en gebouwen onderworpen aan de bosregeling en het koninklijk besluit van 20 september 1991 tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van parken en bossen.


« Art. 4. Outre l'habitation faisant l'objet de la demande, l'habitant ne peut pas avoir une maison à chambres, une maison d'étudiants ou une maison de communauté d'étudiants, telles que visées au décret du 4 février 1997 portant les normes de qualité et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants, ni une autre habitation entièrement en pleine propriété ou en plein usufruit à la date de la demande ou avoir eu pendant la période de trois ans avant la date de la demande.

« Art. 4. De bewoner mag naast de woning die het voorwerp van de aanvraag uitmaakt, geen kamerwoning, studentenhuis of studentengemeenschapshuis als vermeld in het decreet van 4 februari 1997 houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers, noch een andere woning volledig in volle eigendom of volledig in vruchtgebruik hebben op de aanvraagdatum of gehad hebben in de periode van drie jaar voor de aanvraagdatum.


Localisation des propriétés fondée sur les identifiants des adresses, habituellement le nom de la rue, le numéro de la maison et le code postal.

Locatie van onroerende zaken, gebaseerd op adresaanduidingen, gewoonlijk aan de hand van de straatnaam, het huisnummer en de postcode.


w