Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un retour d'information à des enseignants
Faire part de remarques à des enseignants

Traduction de «Faire part de remarques à des enseignants » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

feedback aan leerkrachten geven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'avis invite toute personne physique ou personne morale intéressée et résidant ou établie en Belgique à prendre connaissance du dossier de demande auprès du service, sans déplacement du dossier, et à faire part de ses remarques et objections ou de son opposition au service dans un délai de soixante jours à compter du lendemain de la publication de l'avis au Moniteur belge.

Het bericht nodigt elke belanghebbende natuurlijke persoon of rechtspersoon die in België woonachtig of gevestigd is uit om bij de dienst kennis te nemen van het aanvraagdossier zonder verplaatsing van het dossier en om zijn opmerkingen en bezwaren of zijn verzet aan de dienst te uiten binnen een termijn van zestig kalenderdagen, die aanvangt op de dag na de bekendmaking van het bericht in het Belgisch Staatsblad.


L'UE invite les entreprises et les organisations à faire part de leurs remarques sur ce sujet jusqu'au 10 mars 2016.

De EU roept de bedrijven en organisaties op hun opmerkingen ter zake vóór 10 maart 2016 in te dienen.


70. fait remarquer que, dans son rapport annuel 2013 sur la situation sociale et l'emploi dans l'Union européenne, la Commission a insisté sur l'importance des dépenses de protection sociale pour prévenir les risques sociaux; rappelle que les stabilisateurs automatiques sont d'un grand intérêt pour absorber les chocs asymétriques, éviter un affaiblissement excessif des systèmes nationaux de sécurité sociale et renforcer ainsi la viabilité de l'Union économique et monétaire dans son ensemble; engage la Commission à faire part ...[+++]s ses recommandations par pays, de l'importance de la préservation de stabilisateurs automatiques forts dans les États membres, en raison du rôle capital qu'ils jouent dans le maintien de la cohésion sociale ainsi que dans la stimulation de la demande intérieure et de la croissance économique; demande une nouvelle fois à la Commission de publier un livre vert sur les stabilisateurs automatiques dans la zone euro;

70. stelt vast dat de Commissie in haar jaarverslag 2013 over de sociale en werkgelegenheidssituatie in de EU heeft gewezen op het belang van de uitgaven voor sociale bescherming als vangnet tegen sociale risico's; wijst nog eens op het belang van automatische stabilisatoren om asymmetrische schokken op te vangen, een excessief beroep op de verzorgingsstaat te voorkomen en daarmee de duurzaamheid van de EMU als geheel te schragen; verzoekt de Commissie in de landenspecifieke aanbevelingen het belang te onderstrepen van handhaving van sterke automatische ...[+++]


84. fait remarquer que, dans son rapport annuel 2013 sur la situation sociale et l'emploi dans l'Union européenne, la Commission a insisté sur l'importance des dépenses de protection sociale pour prévenir les risques sociaux; rappelle que les stabilisateurs automatiques sont d'un grand intérêt pour absorber les chocs asymétriques, éviter un affaiblissement excessif des systèmes nationaux de sécurité sociale et renforcer ainsi la viabilité de l'Union économique et monétaire dans son ensemble; engage la Commission à faire part ...[+++]s ses recommandations par pays, de l'importance de la préservation de stabilisateurs automatiques forts dans les États membres, en raison du rôle capital qu'ils jouent dans le maintien de la cohésion sociale ainsi que dans la stimulation de la demande intérieure et de la croissance économique; demande une nouvelle fois à la Commission de publier un livre vert sur les stabilisateurs automatiques dans la zone euro;

84. stelt vast dat de Commissie in haar jaarverslag 2013 over de sociale en werkgelegenheidssituatie in de EU heeft gewezen op het belang van de uitgaven voor sociale bescherming als vangnet tegen sociale risico's; wijst nog eens op het belang van automatische stabilisatoren om asymmetrische schokken op te vangen, een excessief beroep op de verzorgingsstaat te voorkomen en daarmee de duurzaamheid van de EMU als geheel te schragen; verzoekt de Commissie in de landenspecifieke aanbevelingen het belang te onderstrepen van handhaving van sterke automatische ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi, à la lecture des projets de la SNCB qui prolongent encore les durées de trajet de 10 minutes tout en en retardant les heures de départ, obligeant les navetteurs, à défaut de pouvoir amputer leurs horaires hebdomadaires de deux heures et demie, à partir plus tôt pour rentrer plus tard, le risque de voir les trains désormais à destination et surtout au départ non plus de Louvain-la-Neuve mais de Turnhout bien plus éloignée, cumuler de plus grands retards encore, ils ont décidé suite à une entrevue récente avec Ghislain Poncelet, ...[+++]

In het voorlopige vervoersplan van de NMBS wordt de rijtijd met nog eens tien minuten verlengd en schuiven de vertrektijden op, waardoor de pendelaars, die hun werkweek nu eenmaal niet met tweeënhalf uur kunnen inkorten, nog eerder van huis zullen moeten gaan en nog later zullen thuiskomen, en bovendien bestaat het gevaar dat de treinen, die voortaan niet meer tussen Binche en Louvain-la-Neuve, maar het veel verder gelegen Turnhout zullen rijden, nog veel meer vertraging zullen oplopen, vooral richting Binche. Na kennis te hebben genomen van dat plan en na een recent onderhoud met de heer Ghislain Poncelet, de rechterhand van directeur E ...[+++]


Elle permettra aux établissements de coopérer en ligne, de faire part de leur expérience et d'édifier une capacité en ressources didactiques ouvertes et en enseignement en ligne et facilitera l'enseignement à distance et la collaboration des acteurs de l'éducation, y compris par des logiciels d'apprentissage en ligne.

Instellingen hebben de mogelijkheid online samen te werken, ervaringen uit te wisselen en capaciteit op te bouwen inzake "open leermiddelen" en online-onderwijs, en onderwijs op afstand en samenwerking tussen actoren uit het onderwijs worden gemakkelijker, o.a. via toepassingen voor e-leren.


11. fait remarquer qu'un certain nombre des curriculums vitae (CV) et des déclarations d'intérêts des membres du conseil d'administration sont disponibles sur le site web de l'Agence; relève que dans le cas du directeur exécutif et de l'équipe d'encadrement, seuls les CV sont disponibles; invite l'Agence à rendre publiques les informations manquantes et à faire part, dès que possible, à l'autorité de décharge de l'avancement de c ...[+++]

11. merkt op dat op de website van het Bureau een aantal cv's en de belangenverklaringen van de leden van de raad van bestuur beschikbaar zijn; stelt vast dat voor de uitvoerend directeur en het managementteam alleen de cv's beschikbaar zijn; verzoekt het Bureau de ontbrekende informatie openbaar te maken en de kwijtingsautoriteit zo snel mogelijk op de hoogte te brengen van de vooruitgang in dit verband;


D'autre part, je tiens à vous faire remarquer que d'après le détail des résultats de ces enquêtes il n'est pas possible actuellement de vous communiquer les informations demandées relatives "aux travailleurs intérimaires détachés".

Anderzijds moet ik opmerken dat de graad van detail van de resultaten van deze onderzoeken ons momenteel nog niet toelaat om specifiek met betrekking tot "gedetacheerde uitzendkrachten" de gevraagde informatie te bezorgen.


3. Veuillez trouver ci-dessous la répartition des assimilations par catégorie d'âge pour le régime des fonctionnaires, d'après les chiffres (2014) qui m'ont été communiqués par le SdPSP: N.B.: Il est à faire remarquer que la part des périodes assimilées pour la tranche d'âge 30 ans (37,12 %) contient essentiellement la bonification des diplômes.

3. Hieronder vindt u de verdeling van de gelijkgestelde periodes volgens leeftijdscohorte in het ambtenarenstelsel. Deze cijfers (2014) werden mij meegedeeld door de PDOS: NB: Er dient te worden benadrukt dat het aandeel van de gelijkgestelde periodes in de leeftijdscohorte 30 jaar (37,12 %) voornamelijk betrekking heeft op de diplomabonificatie.


- (NL) Monsieur le Président, avant de vous faire part de ma réaction, je tiens à remercier chaleureusement le rapporteur qui a fait un excellent travail et a trouvé le bon équilibre entre ce qu’il est possible ou non de faire et ce que nous voulons pour le bien-être animal en Europe. Je tiens également à répondre à la remarque de M. Titford, qui fait porter à la bureaucratie européenne la responsabilité de l’abattage de 7 millions d’animaux en Grande-Bretagne lors de la crise de la fièvre aphteuse.

- Voorzitter, voordat ik mijn reactie geef, wil ik de rapporteur hartelijk danken voor haar excellente verslag en het goede evenwicht dat erin zit tussen wat kan en wat niet kan en wat wij willen voor het dierenwelzijn in Europa; ook wil ik mijn collega Titford toch wel graag even antwoorden, want hij zei dat door de Europese bureaucratie 7 miljoen dieren in Groot-Brittannië zijn afgemaakt tijdens de MKZ-crisis.




D'autres ont cherché : Faire part de remarques à des enseignants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Faire part de remarques à des enseignants ->

Date index: 2020-12-14
w