Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de maîtrise d'exploitation sylvicole
Agente de maîtrise d'exploitation forestière
Dimension de l'exploitation
Déchets forestiers
Entreprise agricole
Exploitant forestier
Exploitants et ouvriers forestiers
Exploitation agricole
Ferme
Forestier
Hyperostose ankylosante
Politique forestière
Produit forestier
Produits forestiers
Programme forestier
Rémanent
Rémanent d'exploitation
Rémanents
Réparateur d'engins forestiers
Superficie agricole
Superviseur d'exploitation forestier
Surface d'exploitation
Taille de l'exploitation
Technicien d'engins forestiers
Technicien d'engins sylvicoles

Traduction de «Exploitant forestier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


agent de maîtrise d'exploitation sylvicole | superviseur d'exploitation forestier | agente de maîtrise d'exploitation forestière | technicien forestier/technicienne forestière

uitvoerend medewerker bosbouw | voorman houtproductie


déchets forestiers | rémanent | rémanent d'exploitation | rémanents

afvalhout | bosrestanten | houtafval | kapafval




réparateur d'engins forestiers | technicien d'engins sylvicoles | technicien d'engins forestiers | technicien d'engins forestiers/technicienne d'engins forestiers

monteur | werktuigbouwkundige | werktuigbouwkundige bosbouw


surface d'exploitation [ dimension de l'exploitation | superficie agricole | taille de l'exploitation ]

bedrijfsoppervlakte [ landbouwoppervlakte | omvang van de landbouwonderneming ]


Hyperostose ankylosante [Forestier]

ankyloserende hyperostose [Forestier]


exploitation agricole [ entreprise agricole | ferme ]

landbouwonderneming [ boerderij | boerenbedrijf | landbouwbedrijf ]




politique forestière [ programme forestier ]

bosbouwbeleid [ bosbouwprogramma ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En principe, la restitution est limitée aux taxes que les fournisseurs ont portées en compte à l'exploitant forestier, ou qu'il a payées lors de l'importation ou de l'acquisition intracommunautaire pour les biens encore en stock au moment du changement de régime ou pour les services non utilisés à ce moment.

In principe wordt de teruggave beperkt tot de belasting die de leveranciers in rekening hebben gebracht aan de bosbouwondernemer of die hij bij de invoer of de intracommunautaire verwerving heeft betaald voor de goederen die nog in voorraad zijn op het tijdstip van de overgang van regeling of voor de op dat tijdstip niet gebruikte diensten.


Cependant, comme le stock de l'exploitant forestier se compose non seulement de biens acquis ou importés mais aussi de biens qu'il a lui-même produits et dont la valeur comprend des taxes qui ont grevé leur production (plants, semences, engrais, etc.), l'administration tolère que la restitution s'étende à l'ensemble des biens en stock et, le cas échéant, aux services en cours d'exécution.

Echter, gezien de voorraad van de bosbouwondernemer niet alleen bestaat uit verkregen of ingevoerde goederen, maar ook uit goederen die hijzelf heeft geproduceerd en waarvan de waarde belastingen omvat die geheven werden op hun productie (planten, zaaigoed, meststoffen, enz.), aanvaardt de administratie dat de teruggave zich uitbreidt tot het geheel van de goederen in voorraad en eventueel tot de diensten in uitvoering.


4. De prôner une gestion durable des forêts en collaboration étroite avec les populations autochtones et les communautés locales, dont l'autonomie est ainsi renforcée, en se basant sur un modèle d'exploitation forestier respectueux des normes légales et en particulier des clauses sociales prévues dans les cahiers des charges;

4. In nauwe samenwerking met de autochtone bevolking en de plaatselijke gemeenschappen, waarvan de autonomie aldus wordt versterkt, een duurzaam beheer van het woud te stimuleren, gebaseerd op een model van bosexploitatie dat rekening houdt met wettelijke normen, in het bijzonder de sociale bepalingen die opgenomen zijn in de bestekken;


— de prôner une gestion durable des forêts en collaboration étroite avec les populations autochtones et les communautés locales, dont l'autonomie est ainsi renforcée, en se basant sur un modèle d'exploitation forestier respectueux des normes légales et en particulier des clauses sociales prévues dans les cahiers des charges;

— in nauwe samenwerking met de autochtone bevolking en de plaatselijke gemeenschappen, waarvan de autonomie aldus wordt versterkt, een duurzaam beheer van het woud te stimuleren, gebaseerd op een model van bosexploitatie dat rekening houdt met wettelijke normen, in het bijzonder de sociale bepalingen die opgenomen zijn in de bestekken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. vu les impacts sociaux négatifs que peuvent avoir les déforestations sur les populations locales, parfois victimes d'accaparement de terres sans contrepartie ou très peu de la part des exploitants forestiers résultant de négociations non équilibrées entre acteurs inégaux, comme l'indique la résolution relative à l'accaparement des terres dans les pays en développement, votée au Sénat le 5 mai 2011 (do c. Sénat, nº 5-337/8);

E. overwegende dat ontbossing negatieve gevolgen kan hebben voor de plaatselijke bevolking, die soms ten gevolge van onevenwichtige onderhandelingen tussen ongelijke partijen, zonder of tegen heel kleine compensaties gronden moet afstaan aan bosbouwbedrijven, zoals is aangegeven in de resolutie betreffende land grab in ontwikkelingslanden, die op 5 mei 2011 door de Senaat werd aangenomen (stuk Senaat, nr. 5-337/8);


D. vu les impacts sociaux négatifs que peuvent avoir les déforestations sur les populations locales, parfois victimes d'accaparement de terres sans contrepartie ou très peu de la part des exploitants forestiers résultant de négociations non équilibrées entre acteurs inégaux, comme l'indique la Résolution relative à l'accaparement des terres et à la gouvernance foncière dans les pays en développement votée au Sénat le 5 mai 2011 (5-337);

D. overwegende dat ontbossing negatieve gevolgen kan hebben voor de plaatselijke bevolking, die soms ten gevolge van onevenwichtige onderhandelingen tussen ongelijke partijen, zonder of tegen heel kleine compensaties gronden moet afstaan aan bosbouwbedrijven, zoals is aangegeven in de resolutie betreffende land grab in ontwikkelingslanden, die op 5 mei 2011 door de Senaat werd aangenomen (stuk Senaat, nr. 5-337);


Effectivement, le rapport de Greenpeace de juillet 2010 sur la réforme forestière en RDC dénonce des abus de la part de certains exploitants forestiers sur le plan des droits humains (arrestations durant des manifestations pacifiques, tortures, confinements, détentions dans des conditions inhumaines).

Het verslag van Greenpeace van juli 2010 over de bosbouwhervorming in de DRC maakt ook gewag van schendingen van mensenrechten door sommige bosbouwbedrijven (arrestaties tijdens vreedzame betogingen, folteringen, afzondering, opsluiting in onmenselijke omstandigheden).


IV. - Biens indemnisables Art. 8. Sans préjudice des dispositions de l'article 9, peuvent seuls donner lieu à l'aide à la réparation organisée par le présent décret, les dommages causés aux biens corporels, meubles ou immeubles, définis ci-après : 1° les biens immeubles bâtis; 2° les locaux mobiles servant d'habitation; 3° les biens meubles d'usage courant ou familial, conformément aux règles arrêtées par le Gouvernement; 4° les autres biens corporels meubles, à l'exclusion des titres de produits financiers de placement et espèces, lorsqu'ils sont affectés en Région wallonne : a) soit à l'exploitation d'une entreprise industrielle, ...[+++]

IV. - Vergoedbare goederen Art. 8. Onverminderd de bepalingen van artikel 9, kan de bij dit decreet geregelde hersteltegemoetkoming slechts verleend worden voor schade toegebracht aan de volgende roerende of onroerende lichamelijke goederen : 1° de gebouwde onroerende goederen; 2° de verplaatsbare lokalen die voor woning bestemd zijn; 3° de roerende goederen voor dagelijks of huiselijk gebruik, overeenkomstig de door de Regering bepaalde regels; 4° de overige roerende lichamelijke goederen, met uitsluiting van de effecten van financiële beleggingsproducten en speciën, als ze in het Waalse Gewest aangewend worden : a) hetzij voor de uitbating van e ...[+++]


9 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale, en ce qui concerne la délocalisation volontaire de l'exploitation et la reconversion volontaire de l'exploitation LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, l'article 2.1.74, alinéa 1 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale ; Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, donné le 24 novembre 2015 ; Vu l'avis 59.797/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2016, en application de l'artic ...[+++]

9 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting, wat betreft de vrijwillige bedrijfsverplaatsing en de vrijwillige bedrijfsreconversie DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, artikel 2.1.74, eerste lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting; Gelet op het akkoord van de Vlaams minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 24 november 2015; Gelet op advies 59.797/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 augustus 2016, met toepass ...[+++]


Concernant les éventuelles fuites de gaz de manière générale, l'arrêté royal déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des installations de distribution de gaz par canalisations du 28 juin 1971 fixe les dispositions minimales que les distributeurs de gaz doivent observer en matière de sécurité, lors de l'établissement et dans l'exploitation de leurs installations de distribution de gaz, sans préjudice de l'obligation d'assurer en tous temps le maintien en bon état de fonctionnement de ces installations; - En ce qui concerne la remarque relative à l'impact de la désignation sur une parce ...[+++]

Betreffende eventuele gaslekken in het algemeen legt het Koninklijk besluit betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasdistributie door middel van leidingen van 28 juni 1971 de minimale veiligheidsmaatregelen vast die moeten genomen worden door de gasdistributeurs in het kader van de oprichting en de exploitatie van hun gasdistributieinstallaties, onder voorbehoud van de verplichting om altijd het behoud in goede werkingsstaat van deze installaties te garanderen; - Wat de opmerking met betrekking tot de impact van de aanwijzing op een moestuinperceel betreft : het stat ...[+++]


w