Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de prêts
Agente de prêts
Aider les clients à s’enregistrer
Aider à l'enregistrement
Aider à s’enregistrer
Assistance à l’enregistrement
Bourrelet d’occlusion d’enregistrement
Enregistrement du prêt
Octroi de prêt
Prêt
Prêt assorti de conditions favorables
Prêt bancaire
Prêt communautaire
Prêt concessionnel
Prêt consenti à des conditions libérales
Prêt de l'UE
Prêt de l'Union européenne
Prêt favorable
Prêt à des conditions de faveur
Prêt à des conditions privilégiées
Prêt à taux bonifié
Prêt à taux réduit

Vertaling van "Enregistrement du prêt " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


prêt à des conditions de faveur | prêt à taux bonifié | prêt à taux réduit | prêt concessionnel | prêt consenti à des conditions libérales

zachte lening


agente de prêts | agent de prêts | agent de prêts/agente de prêts

bankmedewerker woninghypotheek | bankmedewerkster woninghypotheek | accountmanager hypotheken | administratief medewerker hypotheken


prêt à des conditions privilégiées | prêt assorti de conditions favorables | prêt concessionnel | prêt favorable

lening op gunstige voorwaarden


assurer la coordination des activités dans un studio d’enregistrement | préparer des activités dans un studio d’enregistrement | coordonner des activités dans un studio d’enregistrement | organiser des activités dans un studio d’enregistrement

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


aider à l'enregistrement | aider à s’enregistrer | aider les clients à s’enregistrer | assistance à l’enregistrement

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren




prêt [ octroi de prêt | prêt bancaire ]

lening [ verstrekking van een lening ]


prêt de l'UE [ prêt de l'Union européenne ]

door de EU verstrekte lening [ door de Europese Unie verstrekte lening ]


bourrelet d’occlusion d’enregistrement

wal voor beetbepaling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
II - DEMANDE D'ENREGISTREMENT Art. 2, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 Madame, Monsieur, Objet : Prêt Coup de Pouce (Décret du 28 avril 2016) - Demande d'enregistrement Veuillez trouver ci-joint, dûment complétée et signée, la demande d'enregistrement de Prêt Coup de Pouc établie en vertu de l'article 5, § 2, du décret du 28 avril 2016 et de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, accompagnée des annexes suivantes : - un des trois exemplaires originaux du contrat de p ...[+++]

Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld volgens het model bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, ingevuld en ondertekend door beide partijen; - een ...[+++]


Le prêteur annexe à la demande d'enregistrement du Prêt Coup de Pouce : 1° un exemplaire original du contrat, complété et signé par les deux parties; 2° une copie de l'extrait de compte bancaire relatif au versement de la somme prêtée et dont le montant est repris dans le contrat; 3° une attestation sur l'honneur, établie conformément au modèle repris à l'annexe III, aux termes de laquelle le prêteur atteste du respect, à la date de la conclusion du prêt, de l'ensemble des conditions visées aux articles 3 et 4, § 1, du décret du 28 avril 2016 ainsi que par son arrêté d'exécution et par laquelle il s'engage à informer la SOWALFIN, confo ...[+++]

De kredietgever voegt het volgende bij aan de aanvraag tot registratie van de Lening "Coup de Pouce" : 1° een origineel exemplaar van de overeenkomst, ingevuld en ondertekend door beide partijen; 2° een afschrift van het uittreksel van de bankrekening betreffende de uitbetaling van het geleende bedrag en waarvan de som in de overeenkomst wordt vermeld; 3° een attest op erewoord, opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage III, waarin de kredietgever de naleving bevestigt, op de datum van de sluiting van de lening, van het geheel van de voorwaarden bedoeld in de artikelen 3 en 4, § 1, van het decreet van 28 april 2016 alsook ...[+++]


II. - Conclusion et procédure d'enregistrement du Prêt Coup de Pouce. Art. 2. § 1. Le Prêt Coup de Pouce est établi au moyen du modèle repris à l'annexe I complété par voie électronique à partir du site internet « www.pretcoupdepouce.be ».

II. - Sluiting en procedure voor de registratie van de Lening "Coup de Pouce" Art. 2. § 1. De Lening "Coup de Pouce" wordt opgesteld aan de hand van het model opgenomen in bijlage I ingevuld per e-mail vanaf de website www.pretcoupdepouce.be.


Fait à le . en trois exemplaires originaux, dont un est destiné à chaque Partie et un devant être transmis dans le cadre de la demande d'enregistrement du « Prêt Coup de Pouce » à l'instance désignée par arrêté du Gouvernement wallon.

Opgemaakt te .op .in drie originele exemplaren, waarvan één voor elke partij en één voor de bij besluit van de Waalse Regering aangewezen instantie met het oog op de registratie-aanvraag met betrekking tot de « Prêt Coup de Pouce ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le prêteur adresse à la SOWALFIN une demande d'enregistrement du Prêt Coup de Pouce au moyen du modèle repris à l'annexe II, complété et signé, dans les trois mois suivants la date de remise des fonds ou de l'entrée en vigueur du présent arrêté, par envoi recommandé avec accusé de réception.

De kredietgever richt aan de SOWALFIN een aanvraag tot registratie van de Lening "Coup de Pouce" aan de hand van het model opgenomen in bijlage II, ingevuld en ondertekend, binnen de drie maanden die volgen op de datum dat de geldmiddelen ter beschikking worden gesteld of op de inwerkingtreding van dit besluit, bij aangetekend schrijven met ontvangstbericht.


« Art. 264 bis. ­ Le précompte mobilier n'est pas dû sur la partie des intérêts allouées ou attribuées en raison d'un prêt d'argent accordé, par une personne physique, au taux pratiqué sur le marché à un entrepreneur débutant pour les besoins de son activité professionnelle durant les 8 premières années à dater de l'enregistrement du contrat de prêt et pour autant que les intérêts perçus n'excèdent pas 2 500 euros par redevable.

« Art. 264 bis. ­ De roerende voorheffing is niet verschuldigd op het gedeelte van de intresten die zijn verleend of toegekend ingevolge een lening die een natuurlijke persoon tegen het markttarief heeft verstrekt aan een beginnend ondernemer ten behoeve van diens beroepsactiviteit, zulks gedurende de eerste acht jaar te rekenen van het ogenblik waarop de leenovereenkomst geregistreerd wordt, en op voorwaarde dat de geïnde intresten 2 500 euro per belastingplichtige niet te boven gaan.


Les sommes accordées à un entrepreneur débutant pour les besoins de son activité professionnelle, sous la forme d'un prêt d'argent au taux pratiqué sur le marché, sont déductibles de l'ensemble des revenus nets à concurrence de 25 000 euros par entrepreneur, lorsque celui-ci se trouve dans l'impossibilité de rembourser lesdites sommes dans un délai minimum de un an et maximum de huit ans à dater de l'enregistrement du contrat de prêt.

De bedragen die aan een beginnend ondernemer ten behoeve van diens beroepsactiviteit worden toegekend in de vorm van een geldlening tegen het markttarief, kunnen van het netto-totaalinkomen worden afgetrokken ten belope van 25 000 euro per ondernemer, wanneer die laatste niet bij machte is de bedoelde bedragen terug te betalen binnen een termijn van ten minste één en ten hoogste acht jaar te rekenen van het ogenblik waarop de leenovereenkomst geregistreerd werd.


Les sommes accordées à un entrepreneur débutant pour les besoins de son activité professionnelle, sous la forme d'un prêt d'argent au taux pratiqué sur le marché, sont déductibles de l'ensemble des revenus nets à concurrence de 25 000 euros par entrepreneur, lorsque celui-ci se trouve dans l'impossibilité de rembourser lesdites sommes dans un délai minimum de un an et maximum de huit ans à dater de l'enregistrement du contrat de prêt.

De bedragen die aan een beginnend ondernemer ten behoeve van diens beroepsactiviteit worden toegekend in de vorm van een geldlening tegen het markttarief, kunnen van het netto-totaalinkomen worden afgetrokken ten belope van 25 000 euro per ondernemer, wanneer die laatste niet bij machte is de bedoelde bedragen terug te betalen binnen een termijn van ten minste één en ten hoogste acht jaar te rekenen van het ogenblik waarop de leenovereenkomst geregistreerd werd.


« Art. 264 bis. ­ Le précompte mobilier n'est pas dû sur la partie des intérêts allouées ou attribuées en raison d'un prêt d'argent accordé, par une personne physique, au taux pratiqué sur le marché à un entrepreneur débutant pour les besoins de son activité professionnelle durant les 8 premières années à dater de l'enregistrement du contrat de prêt et pour autant que les intérêts perçus n'excèdent pas 2 500 euros par redevable.

« Art. 264 bis. ­ De roerende voorheffing is niet verschuldigd op het gedeelte van de intresten die zijn verleend of toegekend ingevolge een lening die een natuurlijke persoon tegen het markttarief heeft verstrekt aan een beginnend ondernemer ten behoeve van diens beroepsactiviteit, zulks gedurende de eerste acht jaar te rekenen van het ogenblik waarop de leenovereenkomst geregistreerd wordt, en op voorwaarde dat de geïnde intresten 2 500 euro per belastingplichtige niet te boven gaan.


Faut-il envisager éventuellement un système d'enregistrement de tout prêt et/ou crédit qui permette de refuser le bénéfice d'un prêt ou d'un crédit dès que le seuil global de crédit pour une personne individuelle est dépassé ?

Moet er eventueel gedacht worden aan een systeem waarbij elke lening en/of elk krediet wordt geregistreerd en dit wordt geweigerd van zodra een globale kredietmarge voor een individueel persoon wordt overschreden ?


w