Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de durcissement
Agent durcissant
Agent réactif
Assistant de vie en structure d'hébergement
Assistante de vie en structure d'hébergement
Chef de chantier montage de structures métalliques
Durcissement par précipitation
Durcissement par vieillissement
Durcissement structural
Durcisseur
Phénomène de vieillissement
Procédé de durcissement
Responsable de poseurs en structures métalliques
Structure auriculaire cardiaque
Structure du conduit biliaire
Superviseur de charpentiers en structures métalliques
Unité de durcissement de laboratoire dentaire
évaluer le durcissement d’une huile

Traduction de «Durcissement structural » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durcissement par précipitation | durcissement par vieillissement | durcissement structural | phénomène de vieillissement

precipitatieharding | verouderingsharden


durcissement par precipitation:durcissement secondaire:durcissement structural

secundaire harding


unité de durcissement de laboratoire dentaire

tandheelkundig laboratorisch hardingsapparaat


agent de durcissement | agent durcissant | agent réactif | durcisseur

harder


évaluer le durcissement d’une huile

hardheid van olie beoordelen




chef de chantier montage de structures métalliques | responsable de poseurs en structures métalliques | superviseur de charpentiers en structures métalliques | superviseur de charpentiers en structures métalliques/superviseuse de charpentiers en structures métalliques

meewerkend voorman metaalconstructie | voorman metaalconstructie | opzichter metaalconstructiewerken | ploegbaas metaalconstructie


assistant de vie en structure d'hébergement | assistant de vie en structure d'hébergement/assistante de vie en structure d'hébergement | assistante de vie en structure d'hébergement

medewerker verzorgingscentrum | medewerkster verzorgingscentrum | medewerker verzorgingshuis | medewerkster verzorgingstehuis




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ la dégranulation de petites structures de la périphérie de l'ovocyte qui s'ouvrent dans l'espace périvitellin et qui, en durcissant la zone pellucide, va empêcher la pénétration d'un deuxième spermatozoïde (le bloc à la polyspermie);

­ de degranulatie van de korreltjes, perifeer gelegen in de eicel, waarvan de inhoud zich uitstort in de ruimte rond de eicel en die door de zona pellucida te verharden, zal beletten dat een tweede zaadcel binnendringt (het blokkeren van de polyspermie).


3. relève que les 1 030 licenciements chez De Tomaso Automobili S.p.A., constructeur automobile italien, sont dus à l'évolution des structures géographiques de la consommation; observe que la croissance rapide des marchés asiatiques, dont les producteurs de l'Union bénéficient moins puisqu'ils sont traditionnellement moins bien positionnés sur ces marchés, ainsi que le durcissement des conditions d'accès au crédit à la suite de la crise économique et financière, ont fait peser une charge supplémentaire sur l'entreprise, qui n'a pas r ...[+++]

3. wijst erop dat de 1 030 ontslagen bij De Tomaso Automobili S.p.A., een autofabrikant in Italië, zijn veroorzaakt door veranderingen in de geografische consumptiepatronen, met name de snelle groei van de Aziatische markten waar de producenten uit de EU minder van profiteren, aangezien ze van oorsprong een minder goede positie innemen op deze markten dan elders, tezamen met de aanscherping van de kredietvoorwaarden die volgde op de economische en financiële crisis en die een extra belasting vormde voor de onderneming, die geen winstgevende oplossing kon vinden en in april 2012 een liquidatieprocedure startte;


L'appréciation de la Commission s'est notamment fondée sur le critère de l'évaluation du lien entre les licenciements et les modifications majeures de la structure du commerce mondial ou la crise financière, ce qui, dans le dossier concerné, correspond à l'augmentation du coût du crédit et au durcissement des conditions de crédit que Renault à commencé à subir à partir de 2008.

Eén van de door de Commissie bij haar beoordeling gehanteerde criteria is de evaluatie van het verband tussen de gedwongen ontslagen en grote structurele veranderingen in mondiale handelspatronen of de financiële crisis, hetgeen in dit geval verband houdt met de gestegen kosten en de strengere voorwaarden voor de verlening van krediet waarmee Renault sinds 2008 wordt geconfronteerd.


3. relève que les 1 030 licenciements chez De Tomaso Automobili S.p.A., constructeur automobile italien, sont dus à l'évolution des structures géographiques de la consommation, en particulier la croissance rapide des marchés asiatiques, dont les producteurs de l'Union bénéficient moins, puisqu'ils sont traditionnellement moins bien positionnés sur ces marchés, ainsi qu'au durcissement des conditions d'accès au crédit à la suite de la crise économique et financière, qui a fait peser une charge supplémentaire sur l'entreprise, qui n'a p ...[+++]

3. wijst erop dat de 1 030 ontslagen bij De Tomaso Automobili S.p.A., een autofabrikant in Italië, zijn veroorzaakt door veranderingen in de geografische consumptiepatronen, met name de snelle groei van de Aziatische markten waar de producenten uit de EU minder van profiteren, aangezien ze van oorsprong een minder goede positie innemen op deze markten dan elders, tezamen met de aanscherping van de kredietvoorwaarden die volgde op de economische en financiële crisis en die een extra belasting vormde voor de onderneming, die geen winstgevende oplossing kon vinden en in april 2012 een liquidatieprocedure startte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Produits et systèmes de protection et de réparation des structures en béton - Méthodes d'essai - Détermination de la fatigue sous charge dynamique - Partie 1 : Pendant le durcissement (1 édition)

Producten en systemen voor het beschermen en herstellen van betonconstructies - Beproevingsmethoden - Bepaling van de vermoeiing onder dynamische belasting - Deel 1 : Tijdens bescherming/herstelling (1e uitgave)


16. demande qu'il soit tenu compte tout spécialement des intérêts des organismes publics d'aide et des structures d'autoassistance et qu'il n'y ait pas durcissement du régime de fonds propres en ce qui concerne les crédits garantis par ces établissements; estime, en outre, qu'il convient d'encourager les prises de participation dans ces organismes communs qui sont nécessaires au fonctionnement des banques et permettent aux établissements de petite et moyenne taille de proposer à leurs clients une gamme complète de services bancaires (organisme central, épargne à la construct ...[+++]

16. dringt erop aan dat in het bijzonder rekening wordt gehouden met het belang van overheidsinstellingen voor de economische ontwikkeling en van zelfhulporganisaties en dat een toename van de kapitaalvereisten voor door deze instellingen verstrekte kredieten wordt uitgesloten; is verder van mening dat stimulerende maatregelen moeten worden genomen voor deelnemingen van bedrijven in voor het bankbedrijf noodzakelijke gemeenschappelijke organen die het kleine en middelgrote banken mogelijk maken om hun klanten het gehele scala van bankdiensten aan te bieden (bankcentrale, bouwsparen, verzekeringen, rekencentrum, enz.;


Produits et systèmes pour la protection et la réparation des structures en béton - Méthodes d'essais - Détermination de la fatigue sous charge dynamique - Partie 2 : Après durcissement (1 édition)

Producten en systemen voor de bescherming en herstelling van betonconstructies - Beproevingsmethoden - Bepaling van de vermoeiing onder dynamische belasting - Deel 2 : Na verharding (1 uitgave)


w