Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat de travail intérimaire journalier successif
Droit
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit de succession
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droit pénal social
Droit successif
Droit sur la succession
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits successifs
Droits économiques et sociaux
Déchéance du droit de conduire
Enseignant-chercheur en droit
Enseignante-chercheuse en droit
Liberté sociale
Loi applicable à la succession
Science juridique

Traduction de «Droit successif » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


droit de succession | droit successif | loi applicable à la succession

erfrecht




droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


science juridique [ droit ]

juridische wetenschap [ recht ]


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]


contrat de travail intérimaire journalier successif

opeenvolgend dagcontract voor uitzendarbeid


enseignant-chercheur en droit | enseignant-chercheur en droit/enseignante-chercheuse en droit | enseignante-chercheuse en droit

docente rechten hoger onderwijs | lector rechten | docent rechtsgeleerdheid hoger onderwijs | lector rechtsgeleerdheid




déchéance du droit de conduire

vervallenverklaring van het recht om te besturen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les règles pour la perception des droits d'enregistrement, des droits de transcription et des droits successifs d'application pour les centres publics d'action sociale s'appliquent également aux dons reçus par la CAAMI.

De regels voor de heffing van registratie-, overschrijvings- en erfrechten die van toepassing zijn voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zijn eveneens van toepassing op de door de HZIV ontvangen schenkingen.


Bien que celles-ci aient été réduites par des cycles successifs de négociations multilatérales, les droits de douanes élevés continuent de poser des problèmes aux exportateurs de l'UE.

Hoewel deze door opeenvolgende multilaterale tariefronden zijn verlaagd, leveren hoge tarieven nog steeds problemen voor de EU-exporteurs op.


Dans le cas particulier d’une offre qui se poursuit dans le cadre de deux prospectus de base successifs, le fait que l’émetteur soit engagé dans le processus d’approbation d’un nouveau prospectus de base ne supprime pas l’obligation de publier un supplément au prospectus de base initial jusqu’à la fin de sa validité et d’octroyer les droits de rétractation qui y sont associés.

In het bijzondere geval van een aanbieding die voortduurt op grond van twee opeenvolgende basisprospectussen, doet het feit dat de uitgevende instelling bezig is een vervolgbasisprospectus te laten goedkeuren, niets af aan de verplichting om het vorige basisprospectus aan te vullen totdat de geldigheid daarvan is verstreken en om de bijbehorende rechten tot intrekking te verlenen.


La lésion ne peut être invoquée à l'encontre d'une vente de droit successif faite sans fraude à l'un des cohéritiers, à ses risques et périls, par ses autres cohéritiers, ou par l'un d'eux».

Geen benadeling kan worden ingeroepen tegen een verkoop van erfrecht aan een mede-erfgenaam, op zijn risico, door zijn overige mede-erfgenamen of door een van hen zonder bedrog gedaan».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'appréciation du pourcentage des actions, parts, droits financiers ou droits de vote ainsi détenus s'opère en multipliant entre eux les taux de détention desdites actions ou parts, des droits financiers ou des droits de vote successifs.

Het percentage van de aldus in bezit zijnde aandelen, deelbewijzen, financiële rechten of stemrechten wordt bepaald door de detentiegraden van die opeenvolgende aandelen, deelbewijzen, financiële rechten of stemrechten met elkaar te vermenigvuldigen.


En outre, « la Cour européenne des droits de l'homme en est venue à conclure, par des arrêts successifs, que les châtiments corporels violaient les droits de l'enfant tels que garantis par la Convention européenne des droits de l'homme; ces conclusions ont visé tout d'abord les châtiments corporels dans les établissements pénitentiaires pour jeunes délinquants, puis à l'école, y compris dans les écoles privées, et, tout récemment, dans le cadre familial.

Bovendien is het Europees Hof voor de rechten van de mens door opeenvolgende arresten tot de conclusie gekomen dat lijfstraffen een schending inhouden van de rechten van het kind, als gewaarborgd door het Europees Verdrag voor de rechten van de mens; die conclusies golden eerst de lijfstraffen die worden toegediend in de strafinrichtingen voor jonge delinquenten, vervolgens die welke op school (ook privé-scholen) worden toegepast en, heel recent, die welke in het gezin worden toegediend.


En outre, « la Cour européenne des droits de l'homme en est venue à conclure, par des arrêts successifs, que les châtiments corporels violaient les droits de l'enfant tels que garantis par la Convention européenne des droits de l'homme; ces conclusions ont visé tout d'abord les châtiments corporels dans les établissements pénitentiaires pour jeunes délinquants, puis à l'école, y compris dans les écoles privées, et, tout récemment, dans le cadre familial.

Bovendien is het Europees Hof voor de rechten van de mens door opeenvolgende arresten tot de conclusie gekomen dat lijfstraffen een schending inhouden van de rechten van het kind, als gewaarborgd door het Europees Verdrag voor de rechten van de mens; die conclusies golden eerst de lijfstraffen die worden toegediend in de strafinrichtingen voor jonge delinquenten, vervolgens die welke op school (ook privé-scholen) worden toegepast en, heel recent, die welke in het gezin worden toegediend.


Cela fait quelques années maintenant que j'interroge les ministres successifs de la Justice sur la nécessité de créer une institution belge des droits de l'homme qui couvrirait et appréhenderait l'ensemble des Droits de l'Homme.

Al enkele jaren stel ik vragen aan de opeenvolgende ministers van Justitie over de noodzaak om een Belgische instelling op te richten die zich zou bezighouden met alle aspecten van de mensenrechten.


subordonner le droit au congé parental à une période de travail et/ou à une période d'ancienneté qui ne peut dépasser un an. Les États membres et/ou les partenaires sociaux veillent, le cas échéant, à ce qu'il soit tenu compte, pour calculer cette période, de la durée totale des contrats à durée déterminée successifs avec le même employeur, tels que définis par la directive 1999/70/CE du Conseil sur le travail à durée déterminée.

het recht op ouderschapsverlof afhankelijk stellen van een werk- en/of anciënniteitsperiode van ten hoogste één jaar; de lidstaten en/of de sociale partners zorgen ervoor dat, wanneer van deze bepaling wordt gebruikgemaakt, in geval van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd, zoals bepaald in Richtlijn 1999/70/EG inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, bij dezelfde werkgever, de som van deze overeenkomsten in aanmerking zal worden genomen bij het berekenen van de anciënniteitsperiode.


b)subordonner le droit au congé parental à une période de travail et/ou à une période d'ancienneté qui ne peut dépasser un an. Les États membres et/ou les partenaires sociaux veillent, le cas échéant, à ce qu'il soit tenu compte, pour calculer cette période, de la durée totale des contrats à durée déterminée successifs avec le même employeur, tels que définis par la directive 1999/70/CE du Conseil sur le travail à durée déterminée.

b)het recht op ouderschapsverlof afhankelijk stellen van een werk- en/of anciënniteitsperiode van ten hoogste één jaar; de lidstaten en/of de sociale partners zorgen ervoor dat, wanneer van deze bepaling wordt gebruikgemaakt, in geval van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd, zoals bepaald in Richtlijn 1999/70/EG inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, bij dezelfde werkgever, de som van deze overeenkomsten in aanmerking zal worden genomen bij het berekenen van de anciënniteitsperiode.


w