Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diamètre surface-volume équivalent

Traduction de «Diamètre surface-volume équivalent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diamètre surface-volume équivalent

oppervlakte-volume-diameter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) Clarificateur secondaire : volume, surface de décantation, disposition des organes d'entrée et de sortie (diamètre, profondeur) et/ou longueur de lame déversante, des boues secondaires (type de dispositif, débit nominal, fréquence de reprise).

b) Secundaire ontmenger : volume, bezinkingsoppervlakte, indeling van de in- en uitgangsorganen (diameter, diepte) en/of lengte van het lozende blad, het secundair slib (soort voorziening, nominale debiet, terugnamefrequentie).


Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 26 Appareils de production instantanée d'eau chaude pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux (3 édition) NBN EN 480-13 Adjuvants pour béton, mortier et coulis - Méthodes d'essai - Partie 13 : Mortier à maçonner de référence pour les essais menés sur les adjuvants de mortier (4 édition) NBN EN 943-1 Vêtements de protection contre les produits chimiques dangereux solides, liquides et gazeux, y compris les aérosols liquides e ...[+++]

Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 26 Met gas gestookte warmwaterdoorstroomtoestellen, voor de productie van warm water voor huishoudelijk gebruik (3e uitgave) NBN EN 480-13 Hulpstoffen voor beton, mortel en injectiemortel - Beproevingsmethoden - Deel 13 : Referentiemortel voor metselwerk voor het beproeven van hulpstoffen voor mortel (4e uitgave) NBN EN 943-1 Beschermende kleding tegen gevaarlijke vaste, vloeibare en gasvormige chemicaliën ...[+++]


- Connaissance de la fixation des pièces et du remplissage des joints de l'isolation thermique - Connaissance de la fonction et de l'importance du pare-vapeur pour l'isolation du froid - Connaissance des spécifications et consignes du fabricant pour l'application des moyens de remplissage en vrac - Connaissance des techniques de montage pour la gaine de protection - Connaissance des conditions d'une jointure correcte (en alternance, position vis-à-vis de l'axe horizontal, en tenant compte de l'angle de la pluie, ...) - Connaissance du matériel de fixation pour la gaine de protection - Connaissance des normes spécifiques applicables à l'installation d'une gaine de protection remplie ensuite avec de la mousse PU - Connaissance des consignes d ...[+++]

- Voert de opmetingen uit - Noteert de opgemeten waarden en werkt de isolatietechnische tekeningen uit Vervaardigt de mantelbescherming en vormstukken (co 01523) - Leest en begrijpt de isolatietechnische plannen en isometrieën - Vervaardigt de mantelbescherming en vormstukken op basis van de tekening en de opgegeven maten - Berekent de gecompliceerde onderdelen en zet deze uit - Brengt de onderdelen op maat - Werkt de stukken manueel of machinaal af - Maakt de afgewerkte stukken klaar voor transport Bereidt het isoleren van de leidingen en apparaten voor (co 01524) - Transporteert de geprefabriceerde onderdelen en de isolatiematerialen naar de eigenlijke werkplek - Controleert de ondergrond en werksituatie - Leest en begrijpt de isolatietec ...[+++]


Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par : 1° accommodation : toute partie d'une accommodation de séjour touristique étant louée dans son ensemble comme unité séparée à titre de séjour temporaire, telle que, mais non pas exclusivement, des chambres individuelles, des chambres à deux personnes, des dortoirs, des bungalows, des chalets, des studios de vacances et des cabanes, quel que soit le nombre de personnes pouvant y loger simultanément; 2° infrastructure extérieure : l'ensemble des équipements immeubles de plein air; 3° construction : un immeuble, une construction, un établissement fixe, un revêtement, une installation ...[+++]

In dit besluit wordt verstaan onder : 1° accommodatie : elk onderdeel van een toeristische verblijfsaccommodatie dat als aparte eenheid in zijn geheel voor tijdelijk verblijf wordt verhuurd, zoals, doch niet uitsluitend, eenpersoonskamers, tweepersoonskamers, slaapzalen, bungalows, chalets, vakantiestudio's en trekkershutten, ongeacht het aantal personen dat er gelijktijdig kan verblijven; 2° buiteninfrastructuur : het totaal van de onroerende voorzieningen in de openlucht; 3° constructie : een gebouw, een bouwwerk, een vaste inrichting, een verharding, een publiciteitsinrichting of uithangbord, al dan niet bestaande uit duurzame mater ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si une éclaircie est pratiquée au cours des cinq ans entre les deux années de détermination du diamètre, de la surface terrière par placette et du volume par placette, l’indiquer (1 = oui, 0 = non).

Als er een dunning is uitgevoerd in de periode van vijf jaar tussen twee jaren waarin de diameter, het grondvlak per perceel en het volume per perceel worden bepaald, wordt dit vermeld (1 = ja, 0 = neen).


.4 Le volume total des éléments combustibles : revêtements, moulures, décorations et placages dans tout local d'habitation ou local de service ne doit pas dépasser un volume équivalant à celui d'un placage de 2,5 millimètres d'épaisseur, recouvrant la surface totale des parois et du plafond; sur les navires pourvus d'un système automatique à eau diffusée qui satisfait aux dispositions de la règle II-2/A/8, ce volume peut comprendre un certain nombre de matériaux combustibles utilisés pour la fixation des cloisons ...[+++]

.4 De gezamenlijke inhoud van brandbare bekleding, lijstwerk, decoratieve versieringen en fineerhout in enige ruimte voor accommodatie of dienstruimte mag niet groter zijn dan het volume dat overeenkomt met een fineerbekleding van 2,5 millimeter op de totale oppervlakte van de wanden en het plafond. Op schepen die zijn uitgerust met een automatische sprinklerinstallatie die voldoet aan het bepaalde in voorschrift II-2/A/8 mag dit volume enig brandbaar materiaal omvatten dat wordt gebruikt bij het opstellen van scheidingswanden van klasse " C" .


Les surfaces de circulation ainsi que les éléments matériels dont la constitution est telle que les ouvertures qu'ils comportent ne permettent pas le passage d'une longue barre rectiligne de 12 mm de diamètre, limitent le volume d'accessibilité au toucher.

De verplaatsingsoppervlakken, alsmede de materiële elementen waarvan de samenstelling zodanig is dat de eventuele openingen geen doorgang verlenen aan een lange rechte staaf van 12 mm diameter, begrenzen het handbereik.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Diamètre surface-volume équivalent ->

Date index: 2025-01-19
w