Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contre remboursement
Contre-passation
Contre-passement
Contre-remboursement
Demande de remboursement
ECR
Envoi contre remboursement
Envoi grevé de remboursement
Fixation des prix des médicaments
Modalité de remboursement
Paiement à la livraison
Remboursement
Remboursement de soutien communautaire
Remboursement de subvention
Remboursement des aides
Remboursement des aides communautaires

Traduction de «Contre remboursement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contre remboursement | contre-remboursement | paiement à la livraison

onder rembours | tegen terugbetaling


envoi contre remboursement | envoi grevé de remboursement | ECR [Abbr.]

rembourszending | verrekenzending




contre-passation | contre-passement | remboursement

terugboeking


remboursement des aides [ remboursement des aides communautaires | remboursement de soutien communautaire | remboursement de subvention ]

terugbetaling van steun [ terugbetaling van communautaire steun | terugbetaling van subsidie ]


remboursement [ demande de remboursement | modalité de remboursement ]

aflossing [ terugbetaling | verzoek om terugbetaling | wijze van terugbetaling ]


fixation des prix des médicaments [ fixation des prix et remboursement des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix et de remboursement des médicaments ]

prijsstelling van geneesmiddelen [ prijsbeleid inzake geneesmiddelen | prijs- en vergoedingenbeleid voor geneesmiddelen | prijsstelling en vergoeding van geneesmiddelen ]


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

docent Alfa NT2 | docente NT2 | docent alfabetisering | lesgever alfabetisering


Direction de la lutte contre la criminalité contre les biens

Directie van de bestrijding van de criminaliteit tegen goederen


Direction de la lutte contre la criminalité contre les personnes

Directie van de bestrijding van de criminaliteit tegen personen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai posé déjà plusieurs questions au sujet de la lutte contre l'obésité, et surtout concernant l'absence de remboursement des consultations de psychologie et de diététique pour les patients en surpoids ou obèses qui ne peuvent pas (encore) bénéficier du remboursement pour intervention bariatrique mais souhaitent agir précocement et s'attaquer à la racine du problème.

Ik stelde al verschillende vragen over de aanpak van obesitas, en vooral over het ontbreken van terugbetaling van consultaties bij de psycholoog en diëtist voor mensen met overgewicht en obesitas die (nog) niet in aanmerking komen voor terugbetaling van bariatrie, maar dus vroeg(er) willen ingrijpen en de problematiek bij de wortels willen vatten.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts, n 235.137 et 235.136, du 20 juin 2016 respectivement en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Roche » et en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Amgen », contre l'Etat belge, partie intervenante : la SA « Sandoz », dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 27 juin et le 11 juillet 2016, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1, 15°, [de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststellin ...[+++]


Traitement endovasculaire d'une valve" ainsi que par les prestations suivantes et leurs modalités de remboursement : "172491-172502 Un ou plusieurs implants et accessoires pour le rétablissement percutané de la coaptation des feuillets des valves mitrales pour les patients présentant une régurgitation symptomatique sévère de la valve mitrale avec un risque chirurgical élevé ou une contre-indication chirurgicale 172513-172524 Un ou plusieurs implants et accessoires pour le rétablissement percutané de la coaptation des feuillets des valves mitrales pour les patients présentant une régurgitation symptomatique sévère de la valve mitrale avec ...[+++]

Endovasculaire behandeling van een klep" alsook met de volgende verstrekkingen en hun vergoedingsmodaliteiten : "172491-172502 Eén of meerdere implantaten en toebehoren voor de percutane herstelling van de coaptatie van de mitralisklepbladen in patiënten met een symptomatische ernstige mitralisklepregurgitatie met een hoog risico of een contra-indicatie voor chirurgie. 172513-172524 Eén of meerdere implantaten en toebehoren voor de percutane herstelling van de coaptatie van de mitralisklepbladen in patiënten met een symptomatische ernstige mitralisklepregurgitatie met een hoog risico of een contra-indicatie voor chirurgie, na overschrijding van het toegekende jaarlijks aantal verstrekkingen 172491-172502. ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 2 décembre 2015 en cause de Thomas Vauchel et la SPRL « Gillet Frédéric » contre la Communauté française et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 janvier 2016, le Tribunal correctionnel du Luxembourg, division Marche-en-Famenne, a posé les questions préjudicielles suivantes : « - L'article 1382 du Code civil interprété a) comme permettant à la Communauté française, agissant en sa qualité d'employeur public, d'obtenir remboursement de la totalité de l ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 december 2015 in zake Thomas Vauchel en de bvba « Gillet Frédéric » tegen de Franse Gemeenschap en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2016, heeft de Correctionele Rechtbank Luxemburg, afdeling Marche-en-Famenne, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd a) dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid van openbare werkgever, de mogelijkheid biedt terugbetaling te verkrijgen van de volledige bezoldiging e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Depuis la nouvelle législation, pour les dossiers finalisés en classe 1 on a obtenu ceci: - pas de propositions négatives de la CRM; - 5 propositions de la CRM pour une procédure "convention article 81bis" qui ont abouti à un remboursement via une convention (Exviera, Viekirax, Brinavess, Daklinza et Entyvio); - 1 dossier sans proposition de la CRM qui a abouti à un remboursement sans convention (Alpharix-Tetra: nouveau vaccin tétravalent contre la grippe).

4. Sinds de nieuwe wetgeving bekomt men het volgende voor dossiers gefinaliseerd in klasse 1: - geen negatieve voorstellen van de CTG; - 5 voorstellen van de CTG voor een procedure overeenkomst artikel 81bis welke via een overeenkomst terugbetaald worden (Exviera, Viekirax, Brinavess, Daklinza en Entyvio); - 1 dossier zonder voorstel van de CTG welke terugbetaald wordt zonder overeenkomst (Alpharix-Tetra : nieuw tetravalent anti-griep vaccin).


3.1 Le destinataire d'un « envoi contre remboursement » remet des fonds ou ordonne le débit de son compte et demande le paiement du montant intégral sans retenue aucune à l'expéditeur de l'« envoi contre remboursement ».

3.1 De begunstigde van een « rembourszending » overhandigt geld of geeft de opdracht om zijn postrekening te debiteren en vraagt om dit bedrag volledig en zonder beperking aan de afzender van « rembourszending » uit te betalen.


En d'autres termes, les associations de diabétiques sont-elles représentées à la commission quand il s'agit du remboursement de médicaments contre le diabète, les associations de cancéreux sont-elles représentées à la commission quand il s'agit du remboursement de médicaments contre le cancer et ainsi de suite ?

Worden met andere woorden de diabetesverenigingen opgenomen in de commissie als het gaat over de terugbetaling van geneesmiddelen tegen diabetes, worden kankerverenigingen opgenomen in de commissie als het gaat over terugbetaling van geneesmiddelen tegen kanker, en dergelijke meer ?


3.1 Le destinataire d'un « envoi contre remboursement » remet des fonds ou ordonne le débit de son compte et demande le paiement du montant intégral sans retenue aucune à l'expéditeur de l'« envoi contre remboursement ».

3.1 De begunstigde van een « rembourszending » overhandigt geld of geeft de opdracht om zijn postrekening te debiteren en vraagt om dit bedrag volledig en zonder beperking aan de afzender van « rembourszending » uit te betalen.


1. Je prends note de votre soutien à la décision de rembourser le vaccin Gardasil contre non seulement le cancer du col de l'utérus, mais également contre les dysplasies sévères de la vulve et contre les verrues génitales externes toutes liées aux papillomavirus humains de type 6, 11, 16 et 18.

1. Ik neem nota van uw steun voor de beslissing om het vaccin Gardasil terug te betalen en dit niet alleen tegen baarmoederhalskanker. Het vaccin werkt eveneens tegen zware dysplasieën van de vulva en tegen externe genitale wratten, alle gelieerd aan de humane papillomavirussen van het type 6, 11, 16 en 18.


L'amélioration de la protection des malades chroniques par le remboursement des frais de déplacement des parents d'enfants cancéreux hospitalisés ou le remboursement partiel de médicaments contre la douleur en principe non remboursables rencontrent également notre approbation.

We zijn het ook eens met de betere bescherming van de chronisch zieken door de terugbetaling van de verplaatsingskosten aan ouders wier kinderen met kanker in het ziekenhuis zijn opgenomen en de gedeeltelijke terugbetaling van pijnstillers die in principe niet terugbetaalbaar zijn.


w