Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base du cinquième métacarpien
Base du cinquième métatarsien
Cinquième liberté
Cinquième maladie
Cinquième métatarsien
Cinquième quartier
Cinquième ressource
Droit de trafic de cinquième liberté
Emprunt Ortoli
Erythème infectieux
Facilité Ortoli
Jumelage
Jumelage de communes
Jumelage de quartiers
Mégalérythème épidémique
NIC
Nouvel instrument communautaire
Nouvel instrument communautaire d'emprunt et de prêt
Quartier défavorisé
Quartier sensible
Travail communautaire de quartier
Travail social communautaire de quartier
Travail social de communauté au niveau du quartier
Zone urbaine défavorisée

Vertaling van "Cinquième quartier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


cinquième liberté | droit de trafic de cinquième liberté

vervoersrecht van de vijfde vrijheid | vijfde vrijheid


travail communautaire de quartier | travail social communautaire de quartier | travail social de communauté au niveau du quartier

buurtopbouwwerk | buurtwerk


zone urbaine défavorisée [ quartier défavorisé | quartier sensible ]

achterstandsbuurt [ achterstandswijk ]


base du cinquième métacarpien

basis ossis metacarpi V


base du cinquième métatarsien

basis ossis metatarsi V


Erythème infectieux [cinquième maladie] [mégalérythème épidémique]

erythema infectiosum [vijfde ziekte]




nouvel instrument communautaire [ cinquième ressource | emprunt Ortoli | facilité Ortoli | NIC | nouvel instrument communautaire d'emprunt et de prêt ]

nieuw communautair instrument [ NCI | Ortoli-faciliteit | Ortoli-lening ]


jumelage [ jumelage de communes | jumelage de quartiers ]

stedenband [ verbroedering van wijken | zusterstad ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le cinquième Contrat de quartier Liedekerke de Saint-Josse se focalise sur le thème crucial de l'eau et couvre un périmètre de 33 îlots délimité par l'avenue de l'Astronomie, la rue de la Limite, la frontière avec Schaerbeek, la rue Vonck, la rue des 2 Tours, la Chaussée de Louvain, la rue Scailquin avec un des objectifs suivants, développer un axe vert et améliorer la perméabilité des sols de 10 à 20% sur l'ancien tracé du Maelbeek.

Het vijfde wijkcontract Liedekerke in Sint-Joost-ten-Node is gefocust op het belangrijke thema water en beslaat een gebied van 33 woonblokken tussen de Sterrenkundelaan, de Grensstraat, de grens met Schaarbeek, de Vonckstraat, de Twee Torensstraat, de Leuvensesteenweg en de Scailquinstraat. Het doel is een groene as te ontwikkelen en de doordringbaarheid van de bodem langs de vroegere bedding van de Maalbeek met 10 tot 20 procent te verbeteren.


Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, notamment l'article 143; Vu l'arrêté royal du 29 mai 2013 approuvant le cinquième contrat de gestion entre l'Etat et bpost pour la période 2013-2015; Vu l'arrêté royal du 7 juin 2015 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2016; Vu la proposition des organes de gestion de bpost; Sur la proposition de Notre Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . L'article 18bis rédigé comme suit est i ...[+++]

Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143; Gelet op het koninklijk besluit van 29 mei 2013 tot goedkeuring van het vijfde beheerscontract tussen de Staat en bpost voor de periode 2013-2015; Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 2015 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2016, Gelet op het voorstel van de beheersorganen van bpost; Op de voordracht Onze Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In het ...[+++]


La justice de paix du cinquième canton d'Anvers, dont l'intervenant est le président, est très souvent confrontée à la problématique en question, en bonne partie à cause du fait que le quartier du Linkeroever, qui comporte de nombreux logements sociaux, relève de ce canton.

Het vredegerecht-vijfde kanton in Antwerpen, waarvan spreker voorzitter is, komt heel veel in aanraking met deze problematiek, niet in het minst omdat de linkeroeverbuurt met zijn vele sociale woningen onder de bevoegdheid valt van dit kanton.


La justice de paix du cinquième canton d'Anvers, dont l'intervenant est le président, est très souvent confrontée à la problématique en question, en bonne partie à cause du fait que le quartier du Linkeroever, qui comporte de nombreux logements sociaux, relève de ce canton.

Het vredegerecht-vijfde kanton in Antwerpen, waarvan spreker voorzitter is, komt heel veel in aanraking met deze problematiek, niet in het minst omdat de linkeroeverbuurt met zijn vele sociale woningen onder de bevoegdheid valt van dit kanton.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'occasion d'un entretien entre la journaliste susmentionnée (le cinquième défendeur) et Jannis Sakellariou (le sixième défendeur), paru dans l'édition du magazine du 18 mars 2001, le député européen, interrogé sur l'évolution des relations gréco-turques, a répondu en substance que de sérieuses conséquences étaient à craindre lorsque "un Mussolini de quartier comme M. Papathemelis fait de la politique extérieure".

In een interview dat de journaliste (de 5e gedaagde) van het parlementslid (6e gedaagde) heeft afgenomen en dat op 18 maart 2001 in bovenvermeld blad werd gepubliceerd, heeft Jannis Sakellariou op een vraag over de ontwikkeling van de betrekkingen tussen Griekenland en Turkije geantwoord dat er ernstige gevolgen te vrezen zijn "wanneer een lokale Mussolini zoals de heer Papathemelis aan buitenlandse politiek doet".


À l'occasion d'un entretien de la journaliste cinquième défendresse avec le député Jannis Sakellariou (sixième défendeur), paru dans l'édition du magazine du 18 mars 2001, Jannis Sakellariou, interrogé sur l'évolution des relations gréco-turques, a répondu en substance que de sérieuses conséquences étaient à craindre lorsque "un Mussolini de quartier comme M. Papathemelis fait de la politique extérieure".

In een interview dat de sub 5. gedaagde journaliste van het sub 6. gedaagde parlementslid heeft afgenomen en dat op 18 maart 2001 in bovenvermeld blad werd gepubliceerd, heeft Jannis Sakellariou op een vraag over de ontwikkeling van de betrekkingen tussen Griekenland en Turkije geantwoord dat er ernstige gevolgen te vrezen zijn "wanneer een lokale Mussolini zoals de heer Papathemelis aan buitenlandse politiek doet".


- Un arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 octobre 1999 décide de modifier partiellement, pour cause d'utilité publique, le plan particulier d'affectation du sol n° 60-27 « Quartier du Houblon » de la Ville de Bruxelles, approuvé par l'arrêté de l'Exécutif du 6 mai 1993, afin de permettre la transformation, par la SDRB, de l'immeuble en cours de construction (situé place du Nouveau Marché aux Grains, 14-15-16-16A, angle de la rue du Houblon et rue Rempart des Moines, 64 à 72), en vue d'y installer un commissariat de police aux rez-de-chaussée, premier et cinquième ...[+++]

- Een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 oktober 1999 beslist tot de gedeeltelijke wijziging, ten algemenen nutte, van het bijzonder bestemmingsplan nr. 60-27 « Hopwijk » van de Stad Brussel, goedgekeurd bij besluit van de Executieve van 6 mei 1993, om de verbouwing door de GOMB mogelijk te maken van het gebouw dat momenteel wordt opgericht (gelegen Nieuwe Graanmarkt 14-15-16-16A, op de hoek van de Hopstraat met de Papenveststraat 64 tot 72) met het doel er een politiecommissariaat te vestigen op de gelijkvloerse, de eerste en vijfde verdieping.


Le gouvernement wallon est dernièrement intervenu auprès du gouvernement fédéral pour que, conformément aux accords déjà pris et notamment à l'accord interprofessionnel du 11 juin 2001, tant la prise en charge des tests ESB que les coûts d'élimination du cinquième quartier soient répercutés correctement dans une optique de prix vérité et ne soient donc pas pris en charge par les producteurs.

De Waalse regering heeft er onlangs bij de federale regering op aangedrongen dat zowel de kosten voor de BSE-tests als de kosten voor het verwijderen van het slachtafval conform de gemaakte afspraken en meer bepaald het interprofessioneel akkoord van 11 juni 2001 juist worden doorberekend - zodat de klant een met de realiteit strokende prijs betaalt - en dus niet door de producenten gedragen zouden worden.


w