Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BLOSO

Traduction de «BLOSO » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commissariat général à la promotion de l'éducation physique, du sport et de la récréation en plein air | Commissariat général pour la promotion de l'éducation physique, des sports et de la vie en plein air | BLOSO [Abbr.]

Bestuur voor Lichamelijke Opvoeding, Sport en Openluchtleven | Commissariat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie | Commissariat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Opvoeding, de Sport en de Openluchtrecreatie | BLOSO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. IX. 8. Dans le point 1.4 de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2006 définissant les objectifs finaux spécifiques décrétaux « sport de haut niveau » à sanctionner par décret - enseignement secondaire général et technique, sanctionné par le décret du 2 juin 2006 et modifié par le décret du 1 juillet 2011, les mots « du BLOSO » sont remplacés par les mots « de Sport Vlaanderen ».

Art. IX. 8. In punt 1.4 van de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2006 tot vaststelling van de bij decreet te bekrachtigen decretale specifieke eindtermen `topsport' Algemeen en technisch secundair onderwijs, bekrachtigd bij decreet van 2 juni 2006, en gewijzigd bij het decreet van 1 juli 2011, worden de woorden "het BLOSO" vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen".


1° dans le point 2°, les mots « auprès du BLOSO » sont remplacés par les mots « auprès de l'agence autonomisée interne Sport Flandre » ;

1° in punt 2° worden de woorden "het BLOSO" vervangen door de woorden "het IVA Sport Vlaanderen";


Art. 3. A l'article 5.32.9.2.2 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 3, 5° et 6°, les mots « le BLOSO » sont chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre » ; 2° dans le § 3bis, alinéa 2, 3°, les mots « le BLOSO » sont chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre » ; 3° dans le § 3quater, alinéa 2, 3° et 4°, les mots « le BLOSO » sont chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre ».

Art. 3. In artikel 5.32.9.2.2 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 3, 5° en 6°, worden de woorden "het BLOSO" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen"; 2° in paragraaf 3bis, tweede lid, 3°, wordt het woord "BLOSO" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen"; 3° in paragraaf 3quater, tweede lid, 3° en 4°, worden de woorden "het BLOSO" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen".


11. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2008 portant règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de Bloso Art. 15. Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2008 portant règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de Bloso, les mots « le BLOSO » sont remplacés par les mots « Sport Flandre ».

11. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008 houdende de agentschapspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van het Bloso Art. 15. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008 houdende de agentschapspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van het Bloso worden de woorden "het Bloso" vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 45. Dans l'article 21 du même arrêté, modifié par le décret du 8 novembre 2013, les mots « le BLOSO », le mot « BLOSO » et les mots « Le Bloso » sont chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre ».

Art. 45. In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het decreet van 8 november 2013, worden de woorden "het BLOSO", het woord "BLOSO" en de woorden "Het BLOSO" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen".


15. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 fixant les conditions d'obtention de subventions pour le sport de haut niveau Art. 31. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 fixant les conditions d'obtention de subventions pour le sport de haut niveau, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° Sport Flandre : l'agence établie par le décret du 7 mai 2004 relatif à l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre), notamment le service compétent de la Communauté flamande, visé au décret ; » ; 2° dans le point 4°, les mots « le Bloso ...[+++]

15. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies inzake topsport Art. 31. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies inzake topsport worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: "3° Sport Vlaanderen: het agentschap, opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 betreffende het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Sport Vlaanderen", meer bepaald de bevoegde dienst van de Vlaamse Gemeenschap, vermeld in het decreet; "; 2° in punt 4° worden de woorden "het ...[+++]


Art. 33. A l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots « budget du Bloso » sont remplacés par les mots « le budget de Sport Flandre » ; 2° dans l'alinéa 2, les mots « le Bloso » sont remplacés par les mots « Sport Flandre ».

Art. 33. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt het woord "Bloso-begroting" vervangen door de woorden "de begroting van Sport Vlaanderen"; 2° in het tweede lid worden de woorden "Het Bloso" vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen".


Art. 15. Dans l'article 3, alinéa premier, l'article 4, alinéa deux, l'article 10, alinéa premier, l'article 12, 11°, l'article 13, alinéa premier, et l'article 16, alinéa premier, du même décret, les mots « du Bloso » sont chaque fois remplacés par les mots « de l'agence Sport Flandre » et les mots « le Bloso » sont chaque fois remplacés par les mots « l'agence Sport Flandre ».

Art. 15. In artikel 3, eerste lid, artikel 4, tweede lid, artikel 10, eerste lid, artikel 12, 11°, artikel 13, eerste lid, en artikel 16, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het woord "Bloso" telkens vervangen door de woorden "agentschap Sport Vlaanderen".


Art. 3. A l'article 2 du même décret, modifié par le décret du 5 mai 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le point 2°, le mot « Bloso » est remplacé par les mots « agence « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre) » ; 2° dans le point 2°, le membre de phrase « , le manager de sportifs de haut niveau » est abrogé ; 3° dans le point 3°, les mots « centre(s) BLOSO » sont remplacés par les mots « propres centres » ; 4° le point 4° est abrogé ; 5° le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° Nationale Antidopingorganisatie Vlaanderen, en abrégé NADO Vlaanderen : l'administration de la Communauté flamande qui est compét ...[+++]

Art. 3. In artikel 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 5 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 2° wordt het woord "Bloso" vervangen door de woorden "agentschap Sport Vlaanderen"; 2° in punt 2° wordt de zinsnede ", de topsportmanager" opgeheven; 3° in punt 3° worden de woorden "Bloso-centrum (-centra)" vervangen door de woorden "eigen centra"; 4° punt 4° wordt opgeheven; 5° punt 5° wordt vervangen door wat volgt : "5° Nationale Antidopingorganisatie Vlaanderen, afgekort NADO Vlaanderen : de administratie van de Vlaamse Gemeenschap die bevoegd is voor de uitvoering van het antidopingbelei ...[+++]


CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme public flamand « Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » (Commissariat général pour la promotion de l'Education physique, des Sports et de la Vie en plein Air) en l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique BLOSO Art. 2. L'intitulé du décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme public flamand « Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » (Commissariat général à la Promotion ...[+++]

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse openbare instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid BLOSO Art. 2. Het opschrift van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse openbare instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid BLOSO wordt vervangen door het opschrift "Decreet van 7 mei 2004 betre ...[+++]




D'autres ont cherché : BLOSO     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

BLOSO ->

Date index: 2021-06-25
w