Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avenant
Avenant au contrat d'engagement
Avenant à un contrat
Conclusion de contrat
Contrat
Contrat en ligne
Contrat numérique
Contrat par voie électronique
Contrat pour l'adhésion au traitement
Contrat pour un comportement positif
Droit des contrats
Droit relatif aux contrats
E-contrat
Ingénieur de contrats industriels
Ingénieure de contrats industriels
Loi relative aux contrats
Législation relative aux contrats
Négocier des contrats avec les fournisseurs
Négocier des contrats d'approvisionnement
Négocier des contrats de fourniture
Négocier les modalités des contrats de fourniture
Signature de contrat

Traduction de «Avenant à un contrat » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avenant | avenant à un contrat

toevoegingsclausule (bij een contract) | wijzigingsakte (bij een contract)


avenant au contrat d'engagement

aanvullende overeenkomst bij de aanwervingsovereenkomst


avenant au contrat d'engagement

aanvullende overeenkomst by de aanwervingsovereenkomst


ingénieur de contrats industriels | ingénieur de contrats industriels/ingénieure de contrats industriels | ingénieur contrat/ingénieure contrat | ingénieure de contrats industriels

aanbestedingsingenieur | contractingenieur


contrat pour un comportement positif

contract aangaan met patiënt voor stellen van positief gedrag


contrat pour l'adhésion au traitement

contract aangaan met patiënt voor therapietrouw


contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]


contrat numérique [ contrat en ligne | contrat par voie électronique | e-contrat ]

digitaal contract [ e-contract | elektronisch contract | elektronische overeenkomst | onlinecontract | onlineovereenkomst ]


législation relative aux contrats | loi relative aux contrats | droit des contrats | droit relatif aux contrats

contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten


négocier des contrats avec les fournisseurs | négocier les modalités des contrats de fourniture | négocier des contrats d'approvisionnement | négocier des contrats de fourniture

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les membres du personnel engagés dans le cadre d'un contrat de travail qui sont en service à l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale le 1 janvier 2017 bénéficient, par simple signature d'un avenant à leur contrat de travail, du même contrat de travail auprès de l'institution vers laquelle ils sont transférés.

De met een arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden die op 1 januari 2017 bij de Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels in dienst zijn, genieten louter door de ondertekening van een aanhangsel aan hun arbeidsovereenkomst, dezelfde arbeidsovereenkomst bij de instelling waarnaar ze overgedragen worden.


L'article 9, § 1, alinéa 4, doit être revu pour y régler de manière spécifique, en ayant égard au principe de non-discrimination garanti par les articles 10 et 11 de la Constitution, l'hypothèse où la personne est, pour exercer la fonction de concierge, engagée dans les liens d'un contrat de travail et non sous la forme d'un avenant à un contrat de travail préexistant, qu'elle soit agent d'un autre service public fédéral que le SPF Finances, d'une autre autorité publique ou externe à toute autorité publique, en veillant, dans ce contexte, à tirer les conséquences inhérentes au recours à l'instrument du contrat de travail dans le règlemen ...[+++]

Artikel 9, § 1, vierde lid, moet aldus worden herzien dat daarin specifiek, met naleving van het non-discriminatiebeginsel gewaarborgd door de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, het geval wordt geregeld waarin, de persoon die de functie van huisbewaarder moet uitoefenen, in dienst wordt genomen krachtens een arbeidsovereenkomst en niet krachtens een aanvulling van een bestaande arbeidsovereenkomst, ongeacht of hij een personeelslid is van een andere federale overheidsdienst dan de FOD Financiën, van een andere overheidsinstantie of van geen enkele overheidsinstantie.


Il résulte du dispositif de cet alinéa, confirmé par l'alinéa 3 du même article 7 du projet, que la personne qui n'est pas un agent statutaire ou contractuel du SPF Finances mais relève d'un autre service public fédéral, d'une autre autorité publique ou est externe à toute autorité publique, sera engagée, pour exercer les fonctions de concierge, non en vertu d'un avenant à un contrat de travail préexistant, mais sur la base d'un contrat de travail nouveau, établi dans le respect de la loi du 3 juillet 1978 `relative aux contrats de travail'.

Uit de tekst van dat lid, die wordt bevestigd door het derde lid van hetzelfde artikel 7 van het ontwerp, blijkt dat de persoon die geen vastbenoemd of contractueel personeelslid van de FOD Financiën is maar die tot een andere federale overheidsdienst, tot een andere overheidsinstantie of tot geen enkele overheidsinstantie behoort, in dienst zal worden genomen om de functies van huisbewaarder uit te oefenen, doch niet krachtens een aanvulling van een bestaande arbeidsovereenkomst maar wel op basis van een nieuwe arbeidsovereenkomst, opgemaakt met naleving van de wet van 3 juli 1978 `betreffende de arbeidsovereenkomsten'.


COMPETENCE DE LA SECTION DE LEGISLATION L'article 2, alinéa 3, du projet dispose : « Les membres du personnel qui sont en service auprès du service SCDF - Traitements dans le cadre d'un contrat de travail bénéficient à leur demande, par simple signature d'un avenant à leur contrat de travail, du même contrat auprès du Service public fédéral Personnel et Organisation, vers lequel ils sont transférés ».

BEVOEGDHEID VAN DE AFDELING WETGEVING Artikel 2, derde lid, van het ontwerp luidt als volgt: "De personeelsleden die bij de dienst CDVU Wedden met een arbeidsovereenkomst in dienst zijn, genieten op hun vraag, door louter de ondertekening van een aanhangsel aan hun arbeidsovereenkomst, dezelfde arbeidsovereenkomst bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, waarnaar ze overgedragen worden".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les membres du personnel qui sont en service auprès du service SCDF - Traitements dans le cadre d'un contrat de travail bénéficient à leur demande, par simple signature d'un avenant à leur contrat de travail, du même contrat auprès du Service public fédéral Personnel et Organisation, vers lequel ils sont transférés.

De personeelsleden die bij de dienst CDVU - Wedden met een arbeidsovereenkomst in dienst zijn, genieten op hun vraag, door louter de ondertekening van een aanhangsel aan hun arbeidsovereenkomst, dezelfde arbeidsovereenkomst bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, waarnaar ze overgedragen worden.


L’État et la SNCB modifient leur deuxième contrat de gestion, approuvé par arrêté royal du 25 septembre 1997, pour supprimer les articles 20 et 29 et les Annexes 5 et 9, remplacés par le premier avenant au même contrat, à partir de l’exercice comptable 2003.

De Staat en de NMBS wijzigen hun tweede beheerscontract, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 25 september 1997, teneinde artikelen 20 en 29 en Bijlagen 5 en 9, die vanaf het boekjaar 2003 werden vervangen door het eerste bijvoegsel bij hetzelfde contract, op te heffen.


2º l'octroi de titres-services par l'employeur est prévu dans le contrat de travail individuel conclu entre l'employeur et le travailleur ou dans un avenant à ce contrat;

2º de toekenning van dienstencheques door de werkgever is vervat in de individuele arbeidsovereenkomst tussen werkgever en werknemer of in een aanhangsel daarbij;


L’État et la SNCB modifient leur deuxième contrat de gestion, approuvé par arrêté royal du 25 septembre 1997, pour supprimer les articles 20 et 29 et les Annexes 5 et 9, remplacés par le premier avenant au même contrat, à partir de l’exercice comptable 2003.

De Staat en de NMBS wijzigen hun tweede beheerscontract, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 25 september 1997, teneinde artikelen 20 en 29 en Bijlagen 5 en 9, die vanaf het boekjaar 2003 werden vervangen door het eerste bijvoegsel bij hetzelfde contract, op te heffen.


2º l'octroi de titres-services par l'employeur est prévu dans le contrat de travail individuel conclu entre l'employeur et le travailleur ou dans un avenant à ce contrat;

2º de toekenning van dienstencheques door de werkgever is vervat in de individuele arbeidsovereenkomst tussen werkgever en werknemer of in een aanhangsel daarbij;


Si le transfert vers la zone de police nouvelle entraîne pour un membre du personnel contractuel un changement du lieu habituel de travail, cela fait l’objet d’un avenant à son contrat de travail.

Als de overheveling naar de nieuwe politiezone een verandering van gewone werkplaats met zich meebrengt voor een contractueel personeelslid, dan maakt dit het voorwerp uit van een aanhangsel bij zijn arbeidsovereenkomst.


w