Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration de la Trésorerie et de la dette publique
Dette publique
Dette émise par une administration publique
Endettement brut des administrations publiques

Vertaling van "Administration de la Trésorerie et de la dette publique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Administration de la Trésorerie et de la dette publique

Bestuur der Thesaurie en Staatsschuld


dette publique | endettement brut des administrations publiques

bruto-overheidsschuld | overheidsschuld


dette émise par une administration publique

uitstaande schuld die is uitgegeven door de overheidsbesturen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. Dans les articles 1, alinéa 2, 1°, 2, 3 et 5 de l'arrêté ministériel du 28 novembre 1967 relatif à l'émission des bons d'épargne de la Caisse générale d'Epargne et de Retraite, les mots "la Trésorerie et de la Dette publique" et "l'administration de la Trésorerie et de la Dette publique" sont chaque fois remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".

Art. 4. In de artikelen 1, tweede lid, 1°, 2, 3 en 5 van het ministerieel besluit van 28 november 1967 betreffende de uitgifte van de spaarbons van de Algemene Spaar- en Lijfrentekas, worden de woorden "der Thesaurie en Staatsschuld" en "de administratie der Thesaurie en Staatsschuld" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".


Article 1. Dans l'article 44 de l'arrêté ministériel du 27 mars 1935 d'exécution de l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935 coordonnant les lois relatives à l'organisation et au fonctionnement de la Caisse des dépôts et consignations, les mots "l'Administration de la Trésorerie et de la dette publique" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".

Artikel 1. In artikel 44 van het ministerieel besluit van 27 maart 1935 in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935, tot samenschakeling van de wetten betreffende de inrichting en de werking van de Deposito- en Consignatiekas, worden de woorden "het bestuur van 's Rijks Schatkist" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".


Art. 2. Dans l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 26 mai 1936 concernant les dépôts à effectuer par les notaires à la Caisse des Dépôts et Consignations, les mots "l'administration de la Trésorerie et de la Dette publique" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".

Art. 2. In artikel 4, tweede lid, van het ministerieel besluit van 26 mei 1936 betreffende de door de notarissen bij de Deposito- en Consignatiekas te verrichten deposito's, worden de woorden "het bestuur der Thesaurie en Staatsschuld" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".


Art. 3. Dans l'article 5, alinéa 1, de l'arrêté ministériel du 15 avril 1953 pris en exécution de l'arrêté royal n° 71 du 30 novembre 1939 relatif au colportage des valeurs mobilières et au démarchage sur valeurs mobilières et sur marchandises et denrées, les mots "l'Administration de la Trésorerie et de la Dette publique" sont remplacés par les mots "l'Administration générale de la Trésorerie".

Art. 3. In artikel 5, eerste lid, van het ministerieel besluit van 15 april 1953 genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit nr. 71 van 30 november 1939 betreffende het leuren met roerende waarden en demarchage met roerende waarden of eetwaren, worden de woorden "Bestuur der Thesaurie en Staatsschuld" vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Thesaurie".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Dans les articles 7, alinéas 1 et 9, § 2, alinéa 1, de l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles générales concernant les certificats de trésorerie, modifié par l'arrêté ministériel du 29 décembre 2006, les mots "du Service public fédéral Finances, administration générale de la Trésorerie, Agence de la dette" sont chaque fois remplacés par les mots "de l'Agence fédérale de la Dette".

Artikel 1. In de artikelen 7, eerste lid en 9, § 2, eerste lid, van het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de algemene regels inzake de schatkistcertificaten, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 december 2006, worden de woorden "Federale Overheidsdienst Financiën, algemene administratie van de Thesaurie, Agentschap van de schuld" vervangen door de woorden "Federaal Agentschap van de Schuld".


Art. 97. Dans toutes les lois, les mots " l'Administration de la trésorerie" et " l'Administration de la trésorerie et de la dette publique" sont remplacés par les mots " l'Administration générale de la trésorerie" .

Art. 97. In alle wetten worden de woorden " de Administratie van de Thesaurie" , " de Administratie der Thesaurie" , " het Bestuur van de Thesaurie" , " het Bestuur der Thesaurie" , " het Bestuur van de Thesaurie en Staatsschuld" en " het Bestuur der Thesaurie en Staatsschuld" vervangen door de woorden " de Algemene Administratie van de Thesaurie" .


3° au § 3bis, l'alinéa 1 est remplacé par l'alinéa suivant : « Le Ministre des Finances peut, sur proposition du Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances et après avis favorable du Comité de direction du Trésor, détacher auprès de l'Administration de la trésorerie, en vue de l'exécution d'une tâche clairement définie, des fonctionnaires du Service d'études et de documentation, afin de pouvoir assister la Direction de la trésorerie et de la ...[+++]

3° § 3bis, eerste lid, wordt vervangen als volgt : « Bij de Administratie der thesaurie kunnen door de Minister van Financiën, op voorstel van de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën en na gunstig advies van het Directiecomité van de Schatkist, ambtenaren van de Studie- en documentatiedienst worden gedetacheerd voor de uitvoering van een welbepaalde taak teneinde de Directie der thesaurie en Staatsschuld en de Directie van de algemene comptabiliteit en betalingen te kunnen bijstaan in de verwezenlijking van hun opdra ...[+++]


Par décision du Président du Comité de direction du 2 janvier 2003, Mme Coessens, H., directeur général, est chargée provisoirement, à partir du 1 janvier 2003, de la direction générale de la direction de la Trésorerie et de la Dette publique, sous l'autorité de l'Administrateur général de la Trésorerie, dans la structure et avec les organes du Service public fédéral Finances.

Bij beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van 2 januari 2003, wordt Mevr. Coessens, H., directeur-generaal, met ingang van 1 januari 2003, voorlopig belast met de algemene leiding van de directie van de Thesaurie en Openbare Schuld, onder de verantwoordelijkheid van de Administrateur-generaal van de Thesaurie, in de structuur en met de organen van de Federale Overheidsdienst Financiën.


- L'un est chargé des services de la trésorerie et de la dette publique, l'autre est chargé des services de comptabilité générale et des paiements.

- De één is belast met de diensten van de thesaurie en de staatsschuld, de andere met de diensten van de algemene boekhouding en de betalingen.


Sous la haute direction de l'Administrateur général de la Trésorerie, des directeurs généraux de la Direction générale de la trésorerie et de la dette publique et de la Direction générale de la comptabilité générale et des paiements assurent le bon fonctionnement de leurs services respectifs.

Onder de hoge leiding van de Administrateur-generaal der thesaurie, verzekeren de directeurs-generaal van de Directie-generaal der thesaurie en staatsschuld en van de Directie-generaal van de algemene comptabiliteit en betalingen de goede werking van hun respectieve diensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Administration de la Trésorerie et de la dette publique ->

Date index: 2021-01-23
w