(2) En cas de diffamation, ou d'acte passible de sanctions attentatoire à l'honneur ou si tout autre acte passible de sanctions concerne des faits ou circonstances relevant de la vie privée ou familiale, la publication du jugement ne peut être prononcée qu'avec l'autorisation de la victime, y compris si une habilitation n'est pas nécessaire à la poursuite de l'infraction ou a déjà été donnée.
(2) In geval van smaad, aantasting van iemands reputatie of als een andere strafbare handeling omstandigheden of feiten uit het privé- of gezinsleven betreft, mag publicatie van de uitspraak alleen met toestemming van de benadeelde worden gelast, ook als voor de vervolging van het strafbare feit geen machtiging vereist is of al is verleend.