Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder
Aborder au quai
Accoster
Accosté
Le long du bord

Traduction de «Accosté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On pense principalement ici à une compagnie aérienne ou à une ligne maritime qui transporte exceptionnellement des marchandises dangereuses de la classe 7 lorsqu'elle atterrit ou accoste en Belgique, sans toutefois exclure les autres modes de transport.

Er wordt hier vooral gedacht aan een luchtvaartmaatschappij of een maritieme lijn die uitzonderlijk gevaarlijke goederen van de klasse 7 aan boord hebben wanneer zij landen of aanmeren in België, en dit zonder de andere vervoerswijzen uit te sluiten.


Armoiries de personne physique ou d'association familiale La Ministre de la Culture, par arrêté du Gouvernement de la Communauté française en date 29 février 2016 a accordé, conformément à l'arrêté du 14 octobre 2010, l'enregistrement des armoiries de personne physique ou d'association familiale suivantes : 107. M. HERMANT, Jean-Pierre, né à Châtelet le 28 décembre 1949 : de gueules au perron d'argent surmonté d'une croix, accosté en chef de deux étoiles d'or.

Wapenschilden van natuurlijke personen of familieverenigingen Bij ministerieel besluit van 29 februari 2016, heeft de Minister van Cultuur, overeenkomstig het besluit van 14 oktober 2010 houdende uitvoering van het decreet van 12 mei 2004 betreffende de registratie van wapenschilden van natuurlijke personen of familieverenigingen in de Franse Gemeenschap, de registratie toegelaten van het wapen van de volgende natuurlijke persoon : 107. De heer HERMANT, Jean-Pierre, geboren te Chatelet op 28 december 1949 : in keel een perroen van zilver, getopt met een kruis, in het hoofd aan weerszijden vergezeld van twee sterren van goud.


Si l’itinéraire d’un navire de croisière comporte exclusivement des ports situés sur le territoire des États membres, il n’est procédé, par dérogation aux articles 5 et 8, à aucune vérification aux frontières, et le navire de croisière peut accoster dans des ports qui ne sont pas des points de passage frontaliers.

Indien op de vaarroute van een cruiseschip uitsluitend havens op het grondgebied van de lidstaten liggen, worden in afwijking van de artikelen 5 en 8 geen grenscontroles verricht en mag het cruiseschip aanleggen in havens die niet als grensdoorlaatpost zijn aangemerkt.


De la même manière, si, pour des raisons de force majeure, le navire de plaisance en provenance d’un pays tiers doit accoster dans un autre port qu’un point de passage frontalier, les autorités portuaires prennent contact avec les autorités du port le plus proche désigné comme point de passage frontalier afin de signaler la présence du navire.

Wanneer een pleziervaartuig dat uit een derde land komt in geval van overmacht verplicht is aan te meren in een haven die niet als grensdoorlaatpost is aangemerkt, melden de havenautoriteiten de aanwezigheid van het vaartuig aan de autoriteiten van de dichtstbijzijnde als grensdoorlaatpost aangemerkte haven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Alors que la tension monte aux frontières nord de l'Italie, où en sont les discussions entre les États-membres de l'UE quant à la répartition des migrants qui accostent en nombre sur les côtes des îles italiennes du Détroit de Sicile et en Grèce, donnant lieu à une situation humanitaire plus que préoccupante?

1. De spanning aan de noordgrens van Italië neemt toe. Hoever staan de besprekingen tussen de Europese lidstaten over de verdeling van de migranten die in groten getale aan land gaan op de Italiaanse eilanden in de Straat van Sicilië en in Griekenland, waar de humanitaire toestand meer dan zorgwekkend is?


61. invite la Commission à faire en sorte que les navires transportant une cargaison d'amiante en transit ne puissent pas accoster, utiliser des infrastructures portuaires ni procéder à un entreposage temporaire dans l'Union européenne;

61. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat vaartuigen die asbest aan boord hebben als lading in doorvoer binnen de Europese Unie niet kunnen aanmeren en geen gebruik kunnen maken van havenfaciliteiten of van tijdelijke opslag;


16. face à l'augmentation des volumes de marchandises de contrefaçon arrivant dans l'Union européenne, demande que les autorités indiennes autorisent des inspecteurs des douanes de l'Union européenne à observer et à contrôler les navires accostant dans les ports indiens à destination de l'Union européenne;

16. vraagt de Indiase autoriteiten, in verband met de toenemende aantallen vervalste goederen die in de EU arriveren, EU-douanebeambten schepen te laten waarnemen en registreren die in Indiase havens aanleggen op weg naar bestemmingen in de Europese Unie;


5 septies. Une évaluation de l'application de l'accord doit être prévue au terme de la première année, en particulier en ce qui concerne les retards apportés à la commercialisation du poisson par l'exigence que les bateaux accostent dans un port déterminé pour des inspections supplémentaires ou pour embarquer des pêcheurs et des observateurs,

(5 septies) de uitvoering van de overeenkomst moet na het eerste jaar geëvalueerd worden, vooral de vertraging in de verhandeling van de vis door de eis om de schepen naar een bepaalde haven te brengen voor aanvullende inspectie of om er vissers of waarnemers aan boord te nemen.


3.2.2. Si l'itinéraire d'un navire de croisière comporte exclusivement des ports situés sur le territoire des États membres, il n'est procédé, par dérogation aux articles 4 et 7, à aucune vérification aux frontières, et le navire de croisière peut accoster dans des ports qui ne sont pas des points de passage frontaliers.

3.2.2. Indien op de vaarroute van een cruiseschip uitsluitend havens op het grondgebied van de lidstaten liggen, worden in afwijking van de artikelen 4 en 7 geen grenscontroles verricht en mag het cruiseschip aanleggen in havens die niet als grensdoorlaatpost zijn aangemerkt.


De la même manière, si, pour des raisons de force majeure, le navire de plaisance en provenance d'un pays tiers doit accoster dans un autre port qu'un point de passage frontalier, les autorités portuaires prennent contact avec les autorités du port le plus proche désigné comme point de passage frontalier afin de signaler la présence du navire.

Wanneer een pleziervaartuig dat uit een derde land komt in geval van overmacht verplicht is aan te meren in een haven die niet als grensdoorlaatpost is aangemerkt, melden de havenautoriteiten de aanwezigheid van het vaartuig aan de autoriteiten van de dichtstbijzijnde als grensdoorlaatpost aangemerkte haven.




D'autres ont cherché : aborder     aborder au quai     accoster     accosté     le long du bord     Accosté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Accosté ->

Date index: 2022-02-02
w