Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «90 525 millions » (Français → Néerlandais) :

3. L'interdiction de la publicité pour le tabac entraînerait une baisse de 525 millions de francs du chiffre d'affaires des entreprises d'affichage et la perte de 90 emplois à temps plein dans ce secteur.

3. Een verbod op tabaksreclame leidt tot een omzetdaling van 525 miljoen frank bij de affichagebedrijven en een daling van de werkgelegenheid bij deze bedrijven met 90 voltijdse banen.


3. L'interdiction de la publicité pour le tabac entraînerait une baisse de 525 millions de francs du chiffre d'affaires des entreprises d'affichage et la perte de 90 emplois à temps plein dans ce secteur.

3. Een verbod op tabaksreclame leidt tot een omzetdaling van 525 miljoen frank bij de affichagebedrijven en een daling van de werkgelegenheid bij deze bedrijven met 90 voltijdse banen.


Toutefois, après que le TEAC a décidé, dans son arrêt du 28 novembre 1990, que les avis étaient légaux et que la Confederación Hidrográfica del Norte a exigé le paiement de la garantie couvrant le montant de la redevance visée par l'avis n° 421/90 (525 millions d'ESP, majorés des intérêts), la seule qui pouvait être saisie puisque, comme cela a été signalé ci-dessus, les garanties correspondant aux redevances pour 1987 et 1988 avaient été rendues par le TEARA, il est permis de supposer que Sniace aurait eu du mal ...[+++]

Toen de TEAC evenwel op 28 november 1990 had geoordeeld dat de aanslagen wettig waren en de "Confederación Hidrográfica del Norte" de garantie ter dekking van aanslag nr. 421/90 had ingevorderd (ten bedrage van 525 miljoen ESP vermeerderd met rente) aangezien dit de enige garantie was die rechtsgeldig kon worden gemaakt omdat, zoals hierboven is opgemerkt, de garanties voor 1987 en 1988 door de TEARA waren teruggeven, kan worden aangenomen dat het voor Sniace moeilijk zou zijn geweest om banken ertoe te brengen met betrekking tot klac ...[+++]


(28) Au mois d'avril 1990, Sniace a reçu l'avis n° 421/90 fixant à 525 millions d'ESP le montant qu'elle devait payer pour 1989 au titre de la redevance sur les effluents; comme elle l'avait fait pour les redevances de 1987 et 1988, elle a déposé une plainte devant le TEARA et fourni une garantie bancaire émise par le Banco Español de Crédito.

(28) In april 1990 ontving Sniace afvalwaterheffing nr. 421/90, waarbij het bedrijf over 1989 voor een bedrag van 525 miljoen ESP werd aangeslagen en waartegen het, evenals bij de aanslagen over 1987 en 1988, een klacht bij de TEARA indiende onder verstrekking van een door de "Banco Español de Crédito" afgegeven bankgarantie.


Article 1. Un montant de dix-huit millions deux cent sept mille cinq cent vingt cinq francs (18.207.525 BEF) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.01 du programme d'activité 90 de la division organique 51 est affecté à un complément de 390 périodes instituteur au profit des implantations du réseau de l'enseignement organisé par la Communauté française reconnues en discrimination positive.

Artikel 1. Er wordt een bedrag van 18.207.525 BEF ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01 van het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 bestemd voor een bijkomend aantal van 390 lestijden onderwijzer ten bate van de vestigingsplaatsen van het door de Franse Gemeenschap ingericht onderwijsnet erkend voor positieve discriminatie.




D'autres ont cherché : millions     novembre     90     90 525 millions     mois d'avril     dix-huit millions     90 525 millions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

90 525 millions ->

Date index: 2025-02-08
w