Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
COST 89
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "89 était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Comité de gestion COST 89 - Développement d'un vaccin contre la coccidiose par voie biotechnologique | COST 89 [Abbr.]

Comité van beheer Cost 89 - Ontwikkeling van een vaccin tegen coccidose langs biotechnologische weg | COST 89 [Abbr.]


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la décision 2006/89/CE de la Commission du 10 février 2006 adoptant le programme de travail 2006 pour la mise en œuvre du programme d'action communautaire dans le domaine de la santé publique (2003-2008), y compris le programme de travail annuel en matière de subventions[3], le budget pour 2006 était estimé à 55 817 661 EUR.

Het budget voor 2006 is in Besluit 2006/89/EG van de Commissie van 10 februari 2006 tot goedkeuring van het werkprogramma voor 2006 voor de uitvoering van het communautaire actieprogramma op het gebied van de volksgezondheid (2003-2008), met inbegrip van het jaarlijkse werkprogramma voor subsidies[3] geraamd op 55 817 661 euro.


Art. 89. A l'article 15, 4°, du même décret, la phrase « soit des prescriptions des plans et schémas d'aménagement dont l'adoption ou la révision, en application du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, était nécessaire en vue de permettre l'aménagement, visé par l'expropriation, d'espaces destinés à accueillir des activités économiques, à favoriser leur implantation ou à permettre l'extension d'activités existantes ou d'actes et travaux effectués en contravention aux prescriptions de ces plans ou schémas, si ces actes et travaux ont été exécutés après la clôture de l'enquête publique préalable à s ...[+++]

Art. 89. In artikel 15, 4°, van hetzelfde decreet, wordt de zin "ofwel voorschriften van de plannen en schema's van aanleg waarvan de goedkeuring of de herziening overeenkomstig het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium noodzakelijk was om de inrichting, bedoeld bij de onteigening, van ruimten voor bedrijfsactiviteiten te kunnen inrichten, om hun vestiging te begunstigen of de uitbreiding van bestaande activiteiten of handelingen en werkingen strijdig met de voorschriften van die plannen of schema's te begunstigen, indien die handelingen of werken zijn verricht na afsluiten het openbaar onderzoek voorafgaand ...[+++]


Une forte proportion de participants était d'avis qu'il serait particulièrement important d'adopter des exigences en matière de SRI dans les domaines suivants: les secteurs bancaire et financier (91,1 %), l'énergie (89,4 %), les transports (81,7 %), la santé (89,4 %), les services internet (89,1 %), et les administrations publiques (87,5 %).

Een groot aantal respondenten vindt het belangrijk dat met name in de volgende sectoren NIB‑vereisten worden vastgesteld: het bankwezen en de financiële wereld (91,1 %), energie (89,4 %), transport (81,7 %), gezondheid (89,4 %), internetdiensten (89,1 %) en de overheid (87,5 %).


En 2013, 43,8 % des importations provenaient du Brésil, où 89 % du soja cultivé était génétiquement modifié, 22,4 % d’Argentine, où 100 % du soja cultivé était génétiquement modifié, 15,9 % des États-Unis, où 93 % du soja cultivé était génétiquement modifié et 7,3 % du Paraguay, où 95 % du soja cultivé était génétiquement modifié.

In 2013 was 43,8 % afkomstig uit Brazilië, waar 89 % van de sojateelt genetisch gemodificeerd was, 22,4 % was afkomstig uit Argentinië, waar 100 % van de sojateelt genetisch gemodificeerd was, 15,9 % was afkomstig uit de VS, waar 93 % van de sojateelt genetisch gemodificeerd was en 7,3 % was afkomstig uit Paraguay, waar 95 % van de sojateelt genetisch gemodificeerd was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le comité est parvenu à la conclusion que les critères microbiologiques fixés à l'annexe II, chapitre 4, de la directive 92/118/CEE du 17 décembre 1992 définissant les conditions de police sanitaire ainsi que les conditions sanitaires régissant les échanges et les importations dans la Communauté de produits non soumis, en ce qui concerne lesdites conditions, aux réglementations communautaires spécifiques visées à l'annexe A, chapitre 1, de la directive 89/662/CEE et, en ce qui concerne les pathogènes, de la directive 90/425/CEE en termes de santé du consommateur, étaient excessifs et a estimé que l'application d'un critère microbiologique obligatoire pour Salmonella uniquement était ...[+++]

Daarin stelde het WCMV dat de microbiologische criteria van hoofdstuk 4 van bijlage II bij Richtlijn 92/118/EEG van de Raad van 17 december 1992 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften voor het handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van producten waarvoor ten aanzien van deze voorschriften geen specifieke communautaire regelgeving geldt als bedoeld in bijlage A, hoofdstuk I, van Richtlijn 89/662/EEG, en, wat ziekteverwekkers betreft, van Richtlijn 90/425/EEG wat de gezondheid van de consument betreft te streng waren en dat het voldoende zou zijn om alleen een verplicht microbiologisch criterium voor salmonella te hanteren ...[+++]


L'assistance communautaire en faveur des pays de l'Europe du Sud-Est était jusqu'à présent mise en œuvre majoritairement dans le cadre du règlement (CE) n° 1628/96 établissant le programme OBNOVA et du règlement (CE) n° 3906/89 établissant le programme PHARE.

De bijstand van de Gemeenschap aan de landen van Zuidoost-Europa verliep tot op heden voornamelijk volgens Verordening (EG) nr. 1628/96 waarbij het programma OBNOVA werd ingesteld, en Verordening (EG) nr. 3906/89 waarbij het programma PHARE werd ingesteld.


A la suite de l'accord politique auquel il était parvenu le 17 novembre 1997, le Conseil a formellement arrêté sa position commune sur le projet de directive portant modification de l'article 12 de la directive 77/780/CEE du Conseil concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice, des articles 2, 5, 6, 7, 8 et des annexes II et III de la directive 89/647/CEE du Conseil relative à un ratio de solvabilité des établissements de crédit ainsi que de l'article 2 et de l'annexe II de la directive 93/6/CEE du Conseil sur l'adéquation des fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements de crédit.

Nadat op 17 november 1997 politieke overeenstemming was bereikt nam de Raad formeel zijn gemeenschappelijk standpunt aan inzake de ontwerprichtlijn tot wijziging van artikel 12 van Richtlijn 77/780/EEG tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen, de artikelen 2, 5, 6, 7, 8 en de Bijlagen II en III van Richtlijn 89/647/EEG betreffende een solvabiliteitsratio voor kredietinstellingen en artikel 2 in Bijlage II van Richtlijn 93/6/EEG inzake de kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en kredietinstellingen.


ALIMENTS DIETETIQUES Le Conseil a constaté qu'il n'était pas en mesure d'adopter la position commune sur la proposition de directive modifiant la directive 89/398/CEE relative au rapprochement des législations des Etats membres concernant les denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière ("aliments diététiques"), qui a été examinée en dernier lieu par le Conseil Industrie lors de sa session du 28 mars 1996.

DIEETVOEDING De Raad kon geen overeenstemming bereiken over zijn gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van het voorstel een richtlijn tot wijziging van Richtlijn 89/398/EEG betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten inzake voor bijzondere voeding bestemde levensmiddelen ("dieetvoeding"), dat voor het laatst op 28 maart 1996 door de Raad (Industrie) was besproken.


La première directive, 89/48, (formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans) est entrée en vigueur le 4 janvier 1991. - Quatre pays (IRL, DK, RU, L) ont signalé que la transposition était achevée et deux (F, D) qu'elle était sur le point de l'être.

De eerste, Richtlijn 89/48/EEG (beroepsopleidingen van ten minste drie jaar), is in werking getreden op 4 januari 1991. - Voor vier landen (IRL, DK, VK, L) wordt de omzetting als voltooid beschouwd en voor twee landen (F, D) is dat bijna het geval.


Collaborer a la redaction d'un projet de legislation sur la monnaie unique : tel etait le but du Comite economique et social en redigeant l'avis qu'il vient d'adopter aujourd'hui en session pleniere (avec 89 voix pour, 2 voix contre, 3 abstentions).

In een met grote meerderheid van stemmen (89 tegen 2 stemmen, 3 onthoudingen) uitgebracht advies heeft het Economisch en Sociaal Comite zich vandaag tijdens zijn Voltallige Vergadering uitgesproken over de tot stand te brengen regelgeving met betrekking tot de Euro".




Anderen hebben gezocht naar : cost     désastres     expériences de camp de concentration     torture     89 était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

89 était ->

Date index: 2023-10-23
w