Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Bébé prématuré - 36 semaines
Convient pour aliments
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Paraplégie spastique autosomique dominante type 36
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Streptococcus pneumoniae de sérotype 36
Stress
éventuellement

Traduction de «36 ce il convient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitatie en hyperactiviteit (vluchtreactie of fugue). Autonome ...[+++]


le treillis américain à larges mailles ne convient pas pour les clôtures contre le gibier

wijdmazig draadgaas is niet geschikt als omheining tegen wild




ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


Streptococcus pneumoniae de sérotype 36

Streptococcus pneumoniae serotype 36


paraplégie spastique autosomique dominante type 36

autosomaal dominante spastische paraplegie type 36


bébé prématuré - 36 semaines

premature baby, 36 weken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 janvier 2013 portant nomination des membres du Conseil communautaire des Etablissements de soins Le Ministre-Président, Vu le décret du 30 mars 1983 sur l'organisation des établissements de soins dans la Communauté française, modifié par le décret du 10 avril 1995; Considérant qu'il convient de modifier la composition du Conseil communautaire des Etablissements de soins suite au départ de Monsieur Olivier Van Tiggelen, Directeur général à l'Institut Bordet à Bruxelles : Considérant qu'il convient de le remplacer; Considérant qu'un courrier est parvenu à la Direct ...[+++]

20 APRIL 2015. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 18 januari 2013 tot benoeming van de leden van de Gemeenschapsraad van de verzorgingsinstellingen van de Franse Gemeenschap De Minister-President, Gelet op het decreet van 30 maart 1983 betreffende de Organisatie van Verzorgingsinstellingen in de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 10 april 1995; Overwegende dat de samenstelling van de Gemeenschapsraad van de verzorgingsinstellingen van de Franse Gemeenschap, gewijzigd moet worden ten gevolge van het vertrek van de heer Olivier Van Tiggelen, directeur-generaal op het Bordet Instituut ...[+++]


En effet, l'avant-projet insère un nouvel article 5bis et modifie l'article 6 (concernant l'art pharmaceutique), l'article 45 (concernant l'art infirmier) et l'article 63 (concernant l'exercice de la profession de sages-femmes). Plus généralement, on observe que les chapitres 2, 4, 5, 8 et 13 actuels de la loi du 10 mai 2015 assurent également la transposition de la directive 2005/36/CE. Il convient dès lors d'élargir la référence faite à la transposition de la directive au sein de la loi coordonnée du 10 mai 2015 en y mentionnant également la modification subie par cette directive par la directive 2013/55/UE. 2. Le tableau de transposit ...[+++]

Art. 2. In de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, wordt een artikel 2/1 ingevoegd, luidende: "Art. 2/1. Artikelen 5/1, 45, 63, 132/1 en hoofdstuk 9 "Erkenning van beroepskwalificaties - Toepassing van de Europese regelgeving" van de huidige wet voorzien in de gedeeltelijke omzetting van de Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van de beroepskwalificaties, laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2013/55/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 november 2013". Art. 3. In dezelfde gecoördineerde wet, wordt een art ...[+++]


55. A cet égard, il convient de rappeler que le renouvellement de contrats ou de relations de travail à durée déterminée pour couvrir des besoins qui ont, en fait, un caractère non pas provisoire mais, tout au contraire, permanent et durable n'est pas justifié, au sens de la clause 5, point 1, sous a), de l'accord-cadre (voir, notamment, arrêt Kücük, précité, point 36).

55. Dienaangaande zij in herinnering gebracht dat de vernieuwing van arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd om te voorzien in behoeften die in feite niet tijdelijk, maar integendeel permanent en blijvend zijn, niet gerechtvaardigd is in de zin van clausule 5, punt 1, sub a, van de raamovereenkomst (zie met name arrest Kücük, reeds aangehaald, punt 36).


3. Que convient-il d'entendre par "négligence grave", au sens de l'article VII. 36, § 1er du Code de droit économique?

3. Wat dient verstaan te worden onder grove nalatigheid zoals bedoeld in artikel VII. 36, § 1, Wetboek van economisch recht?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, il convient de souligner qu'un certain nombre de décisions de prise en considération concernent des demandes multiples qui ne le sont pas véritablement et ce parce que le CGRA a pris dans le cas d'espèce une décision de prise en considération pour des raisons purement techniques (par exemple parce qu'une demande d'asile précédente a été clôturée parce que le demandeur d'asile ne s'était pas présenté à son audition ou parce que l'intéressé avait été renvoyé vers un autre pays sur base de la Convention de Dublin ou encore parce qu'un demandeur initialement débouté est retourné dans son pays, y a séjourné quelques temps et est reve ...[+++]

Bovendien, een aantal van de beslissingen in overwegingname betreft in feite "onechte" meervoudige asielaanvragen omdat de beslissingen in overweging genomen worden om zuiver technische redenen (bijvoorbeeld omdat de eerdere asielaanvraag afgewezen was, omdat betrokkene niet was opgedaagd op het gehoor; omdat betrokkene bij de eerdere asielaanvraag op basis van Dublin naar een ander land was doorverwezen; omdat betrokkene naar zijn land was terug gekeerd, er enige tijd verbleven heeft en er zogezegd nieuwe feiten hebben plaats gehad). 3. Van alle beroepen ingediend tegen een beslissing van het CGVS beslaat 23,8 % ervan een beroep tegen ...[+++]


À l'article 39, alinéa 3, il convient de remplacer « conformément à l'article 36, § 2, 1º » (en néerlandais: « overeenkomstig artikel 36, § 2, 1º ») par « conformément à l'article 36, § 2, alinéa 1,1º » (en néerlandais: « overeenkomstig artikel 36, § 2, eerste lid, 1º »).

In artikel 39, lid 3, dienen de woorden « overeenkomstig artikel 36, § 2, 1º » (in het Frans « conformément à l'article 36, § 2, 1º ») te worden vervangen door « overeenkomstig artikel 36, § 2, eerste lid, 1º » (in het Frans : « conformément à l'article 36, § 2, alinéa 1,1º »).


À l'article 2, § 2, il convient de remplacer « conformément à l'article 36, § 2, 1º » (en néerlandais: « overeenkomstig artikel 36, § 2, 1º ») par « conformément à l'article 36, § 2, alinéa 1,1º » (en néerlandais: « overeenkomstig artikel 36, § 2, eerste lid, 1º »).

In artikel 2, § 2, dienen de woorden « overeenkomstig artikel 36, § 2, 1º » (in het Frans : « conformément à l'article 36, § 2, 1º ») te worden vervangen door de woorden « overeenkomstig artikel 36, § 2, eerste lid, 1º » (in het Frans : « conformément à l'article 36, § 2, alinéa 1,1º »).


À l'article 39, alinéa 3, il convient de remplacer « conformément à l'article 36, § 2, 1º » (en néerlandais: « overeenkomstig artikel 36, § 2, 1º ») par « conformément à l'article 36, § 2, alinéa 1,1º » (en néerlandais: « overeenkomstig artikel 36, § 2, eerste lid, 1º »).

In artikel 39, lid 3, dienen de woorden « overeenkomstig artikel 36, § 2, 1º » (in het Frans « conformément à l'article 36, § 2, 1º ») te worden vervangen door « overeenkomstig artikel 36, § 2, eerste lid, 1º » (in het Frans : « conformément à l'article 36, § 2, alinéa 1,1º »).


À l'article 43, alinéa 4, il convient de remplacer « en vertu de l'article 36, § 2, 2º » (en néerlandais: « krachtens artikel 36, § 2, 2º ») par « en vertu de à l'article 36, § 2, alinéa 1,2º » (en néerlandais: « krachtens artikel 36, § 2, eerste lid, 2º »).

In artikel 43, lid 4, dienen de woorden « overeenkomstig artikel 36, § 2, 2º » (in het Frans « conformément à l'article 36, § 2, 2º ») te worden vervangen door « overeenkomstig artikel 36, § 2, eerste lid, 2º » (in het Frans : « conformément à l'article 36, § 2, alinéa 1,2º »).


À l'article 2, § 2, il convient de remplacer « conformément à l'article 36, § 2, 1º » (en néerlandais: « overeenkomstig artikel 36, § 2, 1º ») par « conformément à l'article 36, § 2, alinéa 1,1º » (en néerlandais: « overeenkomstig artikel 36, § 2, eerste lid, 1º »).

In artikel 2, § 2, dienen de woorden « overeenkomstig artikel 36, § 2, 1º » (in het Frans : « conformément à l'article 36, § 2, 1º ») te worden vervangen door de woorden « overeenkomstig artikel 36, § 2, eerste lid, 1º » (in het Frans : « conformément à l'article 36, § 2, alinéa 1,1º »).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

36 ce il convient ->

Date index: 2022-01-23
w