Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2003 peuvent décider » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
les États membres ayant introduit le régime de paiement unique conformément aux chapitres 1 à 4 du titre III du règlement (CE) no 1782/2003 peuvent décider d'utiliser la totalité ou une partie des aides visées au paragraphe 1 pour établir des droits au paiement ou accroître la valeur des droits au paiement sur la base du type d'activités agricoles exercées par les agriculteurs au cours d'une ou de plusieurs années de la période 2005-2008 et conformément à des critères objectifs et non discriminatoires, tels que le potentiel agricole ou les critères environnementaux.

mogen de lidstaten die overeenkomstig titel III, hoofdstukken 1 tot en met 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 de bedrijfstoeslagregeling hebben ingevoerd, besluiten de in lid 1 bedoelde steun geheel of gedeeltelijk te gebruiken voor het vaststellen van toeslagrechten of het verhogen van de waarde van toeslagrechten op basis van het soort landbouwactiviteiten die de landbouwers in de periode 2005-2008 gedurende een of meer jaren hebben uitgeoefend, en op basis van objectieve en niet-discriminerende criteria, zoals landbouwpotentieel of milieuoverwegingen.


1. Les États membres ayant octroyé des paiements dans les secteurs de la viande ovine et caprine ou des paiements pour la viande bovine conformément à la section 2 du chapitre 5 du titre III du règlement (CE) no 1782/2003 peuvent décider, pour le 1er août 2009, de continuer à accorder ces paiements aux conditions fixées dans la présente section.

1. De lidstaten die krachtens titel III, hoofdstuk 5, afdeling 2, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 betalingen in de sectoren schapenvlees en geitenvlees of de betalingen voor rund- en kalfsvlees hebben toegekend, kunnen vóór 1 augustus 2009 besluiten deze betalingen onder de in deze afdeling vastgestelde voorwaarden verder toe te kennen.


2. Dans des cas dûment justifiés, les États membres ayant introduit le régime de paiement unique en application de la section 1 du chapitre 5 ou du chapitre 6 du titre III du règlement (CE) no 1782/2003 peuvent décider, dans le respect des principes généraux du droit communautaire, de procéder, en 2010 ou ultérieurement, à un rapprochement de la valeur des droits au paiement.

2. In gemotiveerde gevallen kunnen de lidstaten die de bedrijfstoeslagregeling op grond van titel III, hoofdstuk 5, afdeling 1, of hoofdstuk 6, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 hebben ingevoerd met inachtneming van de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht, besluiten om in of na 2010 de bedragen van de toeslagrechten dichter bij elkaar te brengen.


1. Dans des cas dûment justifiés, les États membres ayant introduit le régime de paiement unique conformément au titre III, chapitres 1 à 4, du règlement (CE) no 1782/2003 peuvent décider, dans le respect des principes généraux du droit communautaire, de procéder, en 2010 ou ultérieurement, à un rapprochement de la valeur des droits au paiement.

1. In gemotiveerde gevallen kunnen de lidstaten die de bedrijfstoeslagregeling op grond van titel III, de hoofdstukken 1 tot en met 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 hebben ingevoerd met inachtneming van de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht, besluiten om in of na 2010 de bedragen van de toeslagrechten dichter bij elkaar te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Les nouveaux États membres ayant fait usage de la faculté prévue à l'article 143 ter quater du règlement (CE) no 1782/2003, peuvent décider, au plus tard le 1er août 2009, de réexaminer la décision arrêtée en 2007, aux fins:

3. De nieuwe lidstaten die gebruik hebben gemaakt van de in artikel 143 ter quater van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vastgestelde opties, mogen voor 1 augustus 2009 besluiten het in 2007 genomen besluit te herzien met de bedoeling:


les États membres appliquant, au 31 décembre 2013, le régime de paiement unique sur la base du modèle régional visé à l’article 59 du règlement (CE) n° 1782/2003 peuvent décider, avant le 1 er août 2013, de maintenir les droits au paiement alloués conformément au règlement (CE) n° 1782/2003 ou au règlement (CE) n° 73/2009;

(a) lidstaten die op 31 december 2013 de bedrijfstoeslagregeling toepassen op basis van het regionale model dat in artikel 59 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 is vastgelegd, kunnen voor 1 augustus 2013 beslissen om de betalingsrechten die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1782/2003 en/of Verordening (EG) nr. 73/2009 zijn toegewezen, te handhaven.


(a) les États membres appliquant, au 31 décembre 2013, le régime de paiement unique sur la base du modèle régional visé à l’article 59 du règlement (CE) n° 1782/2003 peuvent décider, avant le 1 août 2013, de maintenir les droits au paiement alloués conformément au règlement (CE) n° 1782/2013 ou au règlement (CE) n° 73/2009,

(a) lidstaten die op 31 december 2013 de bedrijfstoeslagregeling toepassen op basis van het regionale model dat in artikel 59 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 is vastgelegd, kunnen voor 1 augustus 2013 beslissen om de betalingsrechten die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1782/2003 en/of Verordening (EG) nr. 73/2009 zijn toegewezen, te handhaven.


2. Dans des cas dûment justifiés, les États membres ayant introduit le régime de paiement unique en application du titre III, chapitre 5, section 1, du règlement (CE) n° 1782/2003 peuvent décider, pour le 1 août 2009 au plus tard et dans le respect des principes généraux du droit communautaire, de procéder, à partir de 2010, à un rapprochement de la valeur des droits au paiement établis au titre de cette section, en soumettant lesdits droits à des modifications progressives à opérer au moins en trois étapes annuelles prédéfinies et selon des critères objectifs et non discriminatoires.

2. In naar behoren gemotiveerde gevallen kunnen lidstaten die de bedrijfstoeslagregeling overeenkomstig titel III, hoofdstuk 5, afdeling 1, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 hebben ingevoerd, uiterlijk op 1 augustus 2009 in overeenstemming met de beginselen van de Gemeenschapswetgeving besluiten om met ingang van 2010 de bedragen van de op grond van die afdeling vastgestelde toeslagrechten dichter bij elkaar te brengen door deze toeslagrechten geleidelijk te wijzigen in ten minste drie vooraf vastgestelde jaarlijkse stappen en op basis van objectieve en niet-discriminerende criteria.


2. Dans des cas dûment justifiés, les États membres ayant introduit le régime de paiement unique en application du titre III, chapitre 5, section 1, du règlement (CE) n° 1782/2003 peuvent décider, pour le 1 août 2009 au plus tard et dans le respect des principes généraux du droit communautaire, de procéder, à partir de 2010, à un rapprochement de la valeur des droits au paiement établis au titre de cette section, en soumettant lesdits droits à des modifications progressives selon des critères objectifs et non discriminatoires.

2. In naar behoren gemotiveerde gevallen kunnen lidstaten die de bedrijfstoeslagregeling overeenkomstig titel III, hoofdstuk 5, afdeling 1, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 hebben ingevoerd, uiterlijk op 1 augustus 2009 in overeenstemming met de beginselen van de Gemeenschapswetgeving besluiten om met ingang van 2010 de bedragen van de op grond van die afdeling vastgestelde toeslagrechten dichter bij elkaar te brengen door deze toeslagrechten geleidelijk te wijzigen op basis van objectieve en niet-discriminerende criteria.


2. Dans des cas dûment justifiés, les États membres ayant introduit le régime de paiement unique en application du titre III, chapitre 5, section 1, du règlement (CE) n° 1782/2003 peuvent décider, pour le 1 août 2009 au plus tard et dans le respect des principes généraux du droit communautaire, de procéder, à partir de 2010, à un rapprochement de la valeur des droits au paiement établis au titre de cette section, en soumettant lesdits droits à des modifications progressives à opérer au moins en trois étapes annuelles prédéfinies et selon des critères objectifs et non discriminatoires.

2. In naar behoren gemotiveerde gevallen kunnen lidstaten die de bedrijfstoeslagregeling overeenkomstig titel III, hoofdstuk 5, afdeling 1, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 hebben ingevoerd, uiterlijk op 1 augustus 2009 in overeenstemming met de beginselen van de Gemeenschapswetgeving besluiten om met ingang van 2010 de bedragen van de op grond van die afdeling vastgestelde toeslagrechten dichter bij elkaar te brengen door deze toeslagrechten geleidelijk te wijzigen in ten minste drie vooraf vastgestelde jaarlijkse stappen en op basis van objectieve en niet-discriminerende criteria.




D'autres ont cherché : 2003 peuvent décider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2003 peuvent décider ->

Date index: 2021-11-18
w