Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2003 avait donné » (Français → Néerlandais) :

Il présente toutefois aussi certains développements qui se sont produits au début de 2003 étant donné que les lecteurs auraient eu une image tronquée si la description avait été arrêtée à la fin 2002.

Het bevat echter ook bepaalde ontwikkelingen die zich begin 2003 voordeden, omdat de lezer bij een afsluiting aan het eind van 2002 een onvolledig beeld te zien zou krijgen.


Il avait alors été craint que l'interprétation de cette notion donne lieu à d'interminables discussions (voir Doc. Parl., Chambre, Sess. ord., 2002-2003, n° 50-0651/004, pp. 6 et 11).

De vrees bestond aldus dat de uitlegging van die notie aanleiding zou geven tot eindeloze discussies (zie Gedr. St., Kamer, gewone zitting 2002-2003, nr. 50-0651/004, blz. 6 en 11).


Étant donné qu'un pré-engagement de 12 millions d'euros avait déjà été inscrit au budget 2001, les engagements juridiques individuels sont pris sur une période de trois ans s'achevant en 2003.

Terwijl reeds in de begroting voor 2001 voor dit actieprogramma een vastlegging vooraf van 12 miljoen euro was opgenomen, zijn in de loop van de periode van drie jaar die eindigt in 2003, afzonderlijke wettelijke vastleggingen aangegaan.


La Commission a indiqué, sans être contredite sur ce point par les parties requérantes, qu’elle ne s’était pas fondée sur les deux courriers électroniques litigieux dans sa décision du 11 novembre 2009, infligeant des amendes dans le cadre de la procédure qui avait donné lieu aux vérifications réalisées en 2003 dans les locaux d’Akzo et d’Akcros [affaire COMP/38.589 – stabilisants thermiques; SEC(2009) 1559 et SEC(2009) 1560].

De Commissie heeft aangegeven, zonder op dit punt door rekwirantes te zijn weersproken, dat zij zich niet op de beide litigieuze e-mails heeft gebaseerd in haar beschikking van 11 november 2009, waarbij zij geldboetes heeft opgelegd in het kader van de procedure die aanleiding heeft gegeven tot de in 2003 verrichte verificaties in de kantoren van Akzo en Akcros [zaak COMP/38.589 – Hittestabilisatoren; SEC(2009) 1559 en SEC(2009) 1560].


(3) Dans son évaluation, la Commission a conclu que la mise en œuvre du règlement (CE) n° 1295/2003 avait donné de bons résultats et que le régime dérogatoire avait été jugé efficace, souple et approprié pour régir l'entrée et le court séjour des membres de la famille olympique participant aux jeux, à l'intérieur de l'espace Schengen sans frontières intérieures.

(3) In haar beoordeling kwam de Commissie tot de conclusie dat Verordening (EG) nr. 1295/2003 succesvol was uitgevoerd en dat de uitzonderingsregeling doeltreffend, soepel en adequaat was om de binnenkomst en het korte verblijf van leden van de olympische familie die aan de Spelen deelnamen binnen de Schengenruimte zonder binnengrenzen te regelen.


Il s'agit d'une question orale avec débat à la Commission sur l'état des lieux en matière de création de blocs d'espace aérien fonctionnels pour l'établissement du ciel unique européen, autrement dit, sur les intentions de la Commission eu égard à la mise en œuvre, ou à l'état d'avancement de la mise en œuvre tel que l'on peut le constater aujourd'hui, du paquet de textes qui avait donné lieu à une conciliation en décembre 2003 et que l'on a appelé "le paquet ciel unique".

Dit is een mondelinge vraag aan de Commissie voor het debat over opbouw van een gemeenschappelijk Europees luchtruim door middel van functionele luchtruimblokken, of met andere woorden, de voornemens van de Commissie ten aanzien van de omzetting of vooruitgang tot op heden bij de uitvoering van het pakket teksten dat centraal stond in het overleg in december 2003, het pakket over het gemeenschappelijke luchtruim.


À la demande des autorités policières en charge de l'enquête, le Sénat avait voté, le 23 janvier 2003, la levée de l'immunité parlementaire de M. Železný et avait donné son accord pour l'exercice des poursuites pénales à l'encontre de celui-ci.

Op verzoek van de politie stemde de Senaat op 23 januari 2003 vóór opheffing van de immuniteit van Dr. Železný en stemde in met strafrechtelijke vervolging van het lid.


La Belgique a bloqué l'accès au document « Révision 7 » (conférence de l'ECD à Paris, le 15 septembre 2003), alors que le secrétariat de l'OCDE avait donné, dès juillet 2003, son accord en ce sens à ECA-Watch (coupole d'ONG).

België blokkeerde de inzage tot het document « Revision 7 » (ECD meeting in Parijs van 15 september 2003), hoewel het OECD-secretariaat zijn toestemming tot inzage reeds in juli 2003 had verleend aan ECA-Watch (NGO-koepel).


23. souligne que 2003 a été le premier exercice pour lequel les directeurs généraux étaient tenus d'établir des rapports d'activité annuels et que le Secrétaire général a transmis ces rapports, accompagnés d'une déclaration signée, au Président et à la commission du contrôle budgétaire; relève que, dans cette déclaration, le Secrétaire général a donné une assurance raisonnable que le budget du Parlement avait été exécuté conformém ...[+++]

23. wijst erop dat 2003 het eerste begrotingsjaar was waarin van de directeuren-generaal jaarlijkse activiteitenverslagen werden verlangd en dat de secretaris-generaal deze verslagen heeft toegestuurd aan de Voorzitter en de Commissie begrotingscontrole, vergezeld van een ondertekende verklaring; merkt op dat de secretaris-generaal in deze verklaring redelijke waarborgen biedt dat de parlementaire begroting is uitgevoerd in overeenstemming met de beginselen van goed financieel beheer en dat het gecreëerde controlekader de noodzakelijke waarborgen bood voor wat betreft de wettigheid en de regelmatigheid van de verrichtingen;


Pour le programme en cours, le montant de référence avait été fixé à 24 millions d'euros pour la période 1999-2003, ce qui donne un niveau moyen annuel de 4,8 millions d'euros.

Het financiële referentiebedrag voor het lopende programma werd bepaald op € 24 miljoen voor de periode 1999-2003, resulterend in een jaarlijks gemiddelde van € 4,8 miljoen.




D'autres ont cherché : début     description avait     étant donné     avait     cette notion donne     s'achevant en     millions d'euros avait     réalisées en     procédure qui avait     qui avait donné     n° 1295 2003 avait donné     décembre     textes qui avait     janvier     sénat avait     avait donné     septembre     l'ocde avait     l'ocde avait donné     souligne     parlement avait     général a donné     référence avait     qui donne     2003 avait donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2003 avait donné ->

Date index: 2021-07-14
w