Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «16 ce prévoit l’immobilisation » (Français → Néerlandais) :

(22) La directive 2009/16/CE prévoit l’immobilisation des navires en l'absence des certificats devant se trouver à bord.

(22) In Richtlijn 2009/16/EG wordt de mogelijkheid geboden een schip aan te houden indien certificaten die aan boord moeten worden bewaard niet aanwezig zijn.


Cette convention prévoit notamment, sous le contrôle de l'AFCN, la réalisation d'un plan d'investissements dit « de jouvence », conçus comme « les investissements prévus pour la prolongation de la durée d'exploitation de Doel 1 et de Doel 2 jusqu'au 14 février 2025 et 30 novembre 2025, respectivement, notamment les investissements approuvés par l'AFCN dans le cadre du Plan d'Action LTO pour le remplacement d'installations pour cause de vieillissement et pour la mise à niveau et la modernisation d'autres installations (' design upgrade '), les modifications à apporter en vertu de la quatrième revue périodique de sûreté et des tests de rés ...[+++]

In die overeenkomst wordt met name, onder toezicht van het FANC, voorzien in de verwezenlijking van een investeringsplan « voor levensduurverlenging », opgevat als « de investeringen waarin is voorzien voor de verlenging van de exploitatieduur van Doel 1 en van Doel 2 tot respectievelijk 14 februari 2025 en 30 november 2025, met name de door het FANC goedgekeurde investeringen in het kader van het LTO-actieplan voor het vervangen van installaties omdat zij verouderd zijn en voor het verbeteren en moderniseren van andere installaties (' design upgrade '), de wijzigingen die krachtens de vierde periodieke veiligheidsherziening en de naar a ...[+++]


→ Un projet de loi a été rédigé qui prévoit l’immobilisation du véhicule non-assuré, y compris le placement du sabot.

→ Ontwerp opgesteld van een wetsontwerp dat voorziet in de immobilisering van een niet-verzekerd voertuig, waaronder het plaatsen van een wielklem.


La Cour est interrogée sur la compatibilité de la disposition en cause avec les articles 10, 11 et 16 de la Constitution, combinés avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'elle ne prévoit pas la suspension du délai de péremption de l'autorisation écologique durant le recours en annulation devant le Conseil d'Etat, alors que l'article 4.6.2, § 1, alinéa 2, du Code flamand de l'aménagement du territoire prévoit que le délai de péremption d'un permis d'urbanisme est, qua ...[+++]

Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij niet voorziet in een schorsing van de vervaltermijn van de milieuvergunning tijdens het beroep tot nietigverklaring bij de Raad van State, terwijl artikel 4.6.2, § 1, tweede lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening bepaalt dat de vervaltermijn van een stedenbouwkundige vergunning wel wordt geschorst tijdens het beroep tot vernietiging bij de Raad voor Vergunningsb ...[+++]


Le projet de loi portant sur l'exécution et le contrôle de l'application de la présente Convention prévoit la fréquence à laquelle doivent se dérouler les inspections, l'élaboration de rapports d'activités par les inspections, l'affichage à bord et la communication des rapports d'inspections aux personnes concernées et la possibilité d'immobiliser un navire pour manquement grave aux prescriptions de la Convention, y compris les droits des gens de mer.

Het wetsontwerp houdende de uitvoering en het toezicht op de toepassing van dit verdrag bepaalt volgens welke frequentie de inspecties moeten plaatsvinden en voorziet in het opstellen van activiteitenverslagen door de inspecteurs, het aanplakken aan boord en het bezorgen van de inspectieverslagen aan de betrokken personen en in de mogelijkheid om een schip vast te leggen bij een zware inbreuk op de voorschriften van het Verdrag, met inbegrip van de rechten van de zeevarenden.


Par dérogation au droit commun, qui prévoit que des mesures conservatoires ne peuvent être prises que pour des créances certaines, liquides et exigibles (article 1415 du Code judiciaire, sauf cas urgents: article 1413 du même Code), le receveur peut immobiliser à titre conservatoire le patrimoine du dirigeant.

Met andere woorden de fout moet nog worden bewezen. In afwijking van het gemeen recht dat voorziet dat enkel voor zeker, vaststaande en opeisbare schulden bewarende maatregelen kunnen genomen worden (artikel 1415 Ger.W. tenzij in spoedeisende gevallen artikel 1413 Ger.W) kan de ontvanger het vermogen van de bestuurder bewarend immobiliseren.


Le terme « immobilisation » doit se comprendre suivant la signification qu'il revêt en matière comptable comme le prévoit explicitement l'actuel article 2, § 7, du Code des Impôts sur les revenus.

De term « vaste activa » moet worden begrepen volgens de betekenis van die term op boekhoudkundig vlak, zoals uitdrukkelijk is bepaald in het huidige artikel 2, § 7, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen.


4) En ce qui concerne les amendes impayées par des contrevenants étrangers, mon projet de loi approuvé le 30 janvier 2014 par la Chambre, prévoit que le véhicule peut, effectivement, être immobilisé jusqu'à ce que les amendes soient payées.

4) Wat de openstaande boetes van buitenlandse overtreders betreft, heb ik in een wetsontwerp dat op 30 januari 2014 gekeurd werd in de Kamer, voorzien dat het voertuig inderdaad kan worden geïmmobiliseerd totdat de geldboetes zijn betaald.


que leur durée d'utilisation soit ou non limitée, les éléments de l'actif immobilisé font l'objet de corrections de valeur afin de donner à ces éléments la valeur inférieure qui doit leur être attribuée à la date de clôture du bilan, si l'on prévoit que la dépréciation sera durable.

op vaste activa worden, ook als hun economische gebruiksduur niet beperkt is, waardecorrecties toegepast teneinde ze te waarderen tegen de lagere waarde die zij op de balansdatum bezitten, wanneer wordt verwacht dat de waardevermindering duurzaam zal zijn.


b)que leur durée d'utilisation soit ou non limitée, les éléments de l'actif immobilisé font l'objet de corrections de valeur afin de donner à ces éléments la valeur inférieure qui doit leur être attribuée à la date de clôture du bilan, si l'on prévoit que la dépréciation sera durable.

b)op vaste activa worden, ook als hun economische gebruiksduur niet beperkt is, waardecorrecties toegepast teneinde ze te waarderen tegen de lagere waarde die zij op de balansdatum bezitten, wanneer wordt verwacht dat de waardevermindering duurzaam zal zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

16 ce prévoit l’immobilisation ->

Date index: 2024-08-31
w