Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de service valable pour la retraite
Délibérer valablement
La Commission se réunit valablement
Motif valable
Refuser sans motif valable
Temps de service valable pour la pension
Valable
Visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées

Traduction de «02 valable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durée de service valable pour la retraite | temps de service valable pour la pension

pensioengeldige diensttijd


refuser sans motif valable

zonder geldige redenen weigeren


la Commission se réunit valablement

de bijeenkomst van de commissie is geldig






visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées

voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Théocharis MARCOS est établi Tommestraat 148 à 3040 HULDENBERG (Ottenbourg), sous le numéro 14.0550.02 (valable jusqu'au 27/02/2018),, à partir du 22/03/2017 .

de heer Théocharis MARCOS is gevestigd te 3040 HULDENBERG (Ottenburg), Tommestraat 148, onder het nummer 14.0550.02 (geldig tot 27/02/2018), vanaf 22/03/2017 .


Par arrêté du 14/07/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Monsieur Hendrik SOMERS est établi Prof. Roger Van Overstraetenplein 2 à 3000 LOUVAIN, sous le numéro 14.1418.02 (valable jusqu'au 19/02/2016), à partir du 06/07/2015.

Bij besluit van 14/07/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De Heer Hendrik SOMERS is gevestigd te 3000 LEUVEN, Prof. Roger Van Overstraetenplein 2, onder het nummer 14.1418.02 (geldig tot 19/02/2016), vanaf 06/07/2015.


Par arrêté du 10/07/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Monsieur Geert SINNESAEL est établi Rue des Croisiers 24 à 4000 LIEGE, sous le numéro 14.1129.02 (valable jusqu'au 15/02/2023), à partir du 17/06/2015.

Bij besluit van 10/07/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De Heer Geert SINNESAEL is gevestigd te 4000 LUIK, Rue des Croisiers 24, onder het nummer 14.1129.02 (geldig tot 15/02/2023), vanaf 17/06/2015.


Par arrêté du 16/07/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Monsieur David DE PAUW est établi Impedorp 47 A à 9340 IMPE, sous le numéro 14.1616.02 (valable jusqu'au 04/03/2022), à partir du 01/07/2015.

Bij besluit van 16/07/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De Heer David DE PAUW is gevestigd te 9340 IMPE, Impedorp 47 A, onder het nummer 14.1616.02 (geldig tot 04/03/2022), vanaf 01/07/2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté du 18/03/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : M. Robert AMAND est établi rue des Fabriques 4 bte 2A, à 5030 GEMBLOUX, sous le numéro 14.205.02 (valable jusqu'au 07/03/2018), à partir du 16/02/2015.

Bij besluit van 18/03/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De heer Robert AMAND is gevestigd te 5030 GEMBLOUX, rue des Fabriques 4 bus 2A, onder het nummer 14.205.02 (geldig tot 07/03/2018), vanaf 16/02/2015.


M. Robert AMAND est établi Quai de l'Ecluse 9/10, à 5000 NAMUR, sous le numéro 14.205.02 (valable jusqu'au 07/03/2018), à partir du 24/02/2014.

De heer Robert AMAND is gevestigd te 5000 NAMUR, Quai de l'Ecluse 9/10, onder het nummer 14.205.02 (geldig tot 07/03/2018), vanaf 24/02/2014.


Mme Stephanie BAEL est établie boulevard du Souverain 25, à 1170 WATERMAEL-BOITSFORT, sous le numéro 14.1915.07 (valable jusqu'au 13/07/2021), à partir du 05/02/2017.

Mevr. Stephanie BAEL is gevestigd te 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE, Vorstlaan 25, onder het nummer 14.1915.07 (geldig tot 13/07/2021), vanaf 05/02/2017.


Ligne de conduite: ligne de conduite approuvée par le Conseil Affaires Générales, le 13 mai 2002 (document 8304/02), qui énonce les positions de principe de l'acquis Schengen, et qui prévoit notamment, la délivrance de visas à entrées multiples, qui pourraient être valables un certain temps; un traitement favorable serait réservé à certaines professions telles que les chauffeurs routiers; ces visas pourraient être délivrés au cas par cas, avant la levée des contrôles aux frontières intérieures, une certaine souplesse en ce qui conce ...[+++]

Gemeenschappelijke gedragslijn: de gemeenschappelijke gedragslijn die door de Raad Algemene Zaken op 13 mei 2002 is goedgekeurd (document 8304/02) en waarin de basislijn van het Schengen-acquis wordt uiteengezet, en waarin met name tot de volgende maatregelen is besloten: afgifte van "meervoudige visa" (doorreisvisa waarmee vaker dan eens over EU-gebied kan worden gereisd) met een langere geldigheidsduur; een soepeler behandeling voor bepaalde beroepsgroepen, zoals vrachtwagenchauffeurs; deze visa zouden per geval kunnen worden afgegeven; soepelheid ten aanzien van de visumkosten totdat de interne grenscontroles zijn afgeschaft; vrij ...[+++]


Ligne de conduite: ligne de conduite approuvée par le Conseil Affaires Générales, le 13 mai 2002 (document 8304/02), qui énonce les positions de principe de l'acquis Schengen, et qui prévoit notamment, la délivrance de visas à entrées multiples, qui pourraient être valables un certain temps; un traitement favorable serait réservé à certaines professions telles que les chauffeurs routiers; ces visas pourraient être délivrés au cas par cas, avant la levée des contrôles aux frontières intérieures, une certaine souplesse en ce qui conce ...[+++]

Gemeenschappelijke gedragslijn: de gemeenschappelijke gedragslijn die door de Raad Algemene Zaken op 13 mei 2002 is goedgekeurd (document 8304/02) en waarin de basislijn van het Schengen-acquis wordt uiteengezet, en waarin met name tot de volgende maatregelen is besloten: afgifte van "meervoudige visa" (doorreisvisa waarmee vaker dan eens over EU-gebied kan worden gereisd) met een langere geldigheidsduur; een soepeler behandeling voor bepaalde beroepsgroepen, zoals vrachtwagenchauffeurs; deze visa zouden per geval kunnen worden afgegeven; soepelheid ten aanzien van de visumkosten totdat de interne grenscontroles zijn afgeschaft; vrij ...[+++]


La "ligne de conduite" approuvée par le Conseil Affaires Générales, le 13 mai 2002 (document 8304/02), qui énonce les positions de principe de l'acquis Schengen, reste valable (Annexe III).

De gemeenschappelijke gedragslijn die door de Raad Algemene Zaken op 13 mei 2002 is goedgekeurd (document 8304/02) en waarin de basislijn van het Schengen-acquis wordt uiteengezet, is nog steeds geldig (zie bijlage III).




D'autres ont cherché : délibérer valablement     la commission se réunit valablement     motif valable     refuser sans motif valable     valable     02 valable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

02 valable ->

Date index: 2022-11-28
w