Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- pouvoir accueillir le client avec professionnalisme;

Vertaling van "- pouvoir accueillir le client avec professionnalisme; " (Frans → Nederlands) :

- pouvoir accueillir le client avec professionnalisme;

- Het kunnen professioneel verwelkomen van de klant


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur l ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewu ...[+++]


- Pouvoir accueillir le client au téléphone ou à la réception ;

- Het kunnen de klant te woord staan aan de telefoon of aan de receptie


2.2.4 Autonomie Fait preuve d'autonomie pour : - définir, préparer, exécuter et contrôler l'embellissement des ongles ; - tenir à jour les fiches client ; - conseiller la cliente au sujet de son style personnel et des tendances actuelles ; - disposer dans l'étalage, conseiller et vendre des produits et techniques de beauté ; - réaliser la gestion du stock. est tenue par : - les règles et procédures en vigueur au sein de l'onglerie ; - la réglementation en matière de sécurité, d'hygiène, de santé et d'environnement ; - ses propres limites professionnelles ; - la l ...[+++]

2.2.4 Autonomie Is zelfstandig in - het bepalen, voorbereiden, uitvoeren en controleren van het verfraaien van de nagels - het bijhouden van klantenfiches - het adviseren van de klant over de persoonlijke stijl en over de gangbare trends - het uitstallen, adviseren en verkopen van schoonheidsproducten en technieken - het uitvoeren van voorraadbeheer Is gebonden aan - de geldende regels en procedures van de nagelstudio - veiligheids-, hygiëne-, gezondheids- en milieureglementering - de eigen beroepsgrens - de wet op de privacy betreffende het doorgeven van informatie over de k ...[+++]


- Respecte le contenu de sa tâche - Respecte le code de déontologie - Respecte le protocole et l'étiquette habituels 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de descripteurs 2.2.1. Connaissances - Connaissance de base de l'administration - Connaissance de base des cultes religieux et civils - Connaissance de base du protocole et de l'étiquette - Connaissance de base des techniques et procédures d'entretien préventif/curatif (de base) - Connaissance de base des aptitudes sociales - Connaissances de base du matériel - Connaissance de base des produits funéraires - Connaissance de base de la réglementation en matière d'hygiène, de sécurité et d'environnement - Connaissance de l'ergonomie - Connaissance des produits et t ...[+++]

- Houdt zich aan de opdracht - Houdt zich aan de deontologische code - Houdt zich aan de gangbare protocol en etiquette 2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de descriptorelementen 2.2.1. Kennis - Basiskennis van administratie - Basiskennis van godsdienstige en burgerlijke diensten - Basiskennis van protocol en etiquette - Basiskennis van onderhoudstechnieken/-procedures voor preventief/curatief (basis)onderhoud - Basiskennis van sociale vaardigheden - Basiskennis van materiaal - Basiskennis van producten voor de uitvaart - Basiskennis van hygiëne-, milieu- en veiligheidsreglementering - Kennis van ergonomie - Kennis van schoonmaak- en ontsmettingsproducten en -technieken - Kennis van lijktooi en bewaringszorgen ...[+++]


Spécifiques - connaissances de base du calibrage d'écran ; - connaissances de base du montage de pages et de la forme d'impression ; - connaissances de base des propriétés de toiles de caoutchouc ; - connaissances de base des techniques et des matériels d'emballage ; - connaissances de base des techniques pédagogiques (notamment communication non violente/transfert de connaissances) ; - connaissances de base des applications transmédiatiques ; - connaissances de base du planning de production ; - connaissances de base des fichiers PDF certifiés ; - connaissances de base du format JDF ; - connaissances de base des applications logicielles destinées au développement de produits graphiques (par exemple, logiciels de traitement d'image ...[+++]

- Kennis van de eigenschappen en de kwaliteit van drukplaten - Kennis van register (voor- en zijmarges) - Kennis van de eigenschappen, de aard en de samenstelling van lijmen, nietdraad en andere (hulp)grondstoffen - Kennis van de (de)montage van onderdelen van drukpersen (inkt- en vochtrollen, rubberdoek, ...) - Kennis van de van de (de)montage van onderdelen van machines voor afwerking (walsen, messen, tassensectie, ... ) - Kennis van de correcte manipulatie van drukdragers (stapelen, keren, tegenkrullen, nazicht op beschadigde vellen) - Kennis van de conditioneringstechnieken van de grondstoffen en de half-afgewerkte producten (voorbeeld: instellen van de luchtvochtigheid) - Kennis van de meting en instelling van de inkt- en waterbalans - ...[+++]


En ce qui concerne l'accès pour la défense aux images filmées, j'ai l'honneur de vous donner connaissance des éléments suivants : - par fax au juge d'instruction du 17 novembre 2008, Maître Sven MARY, Avocat au Barreau de Bruxelles, a demandé à pouvoir visionner les images filmées concernant ses clients PIRLOT, MICHIELS et DELVIGNE; - par fax du 18 novembre 2008, Maître MARY a remercié le juge d'instruction d'avoir aussitôt accédé à sa demande et so ...[+++]

Wat de toegang van de verdediging tot de camerabeelden betreft, kan ik u het volgende meedelen: - meester Sven MARY, advocaat aan de balie te Brussel, heeft de onderzoeksrechter via een fax op 17 november 2008 gevraagd of hij de camerabeelden met betrekking tot zijn cliënten PIRLOT, MICHIELS en DELVIGNE kon bekijken; - meester MARY heeft de onderzoeksrechter op 18 november 2008 een fax gestuurd om hem te bedanken omdat hij meteen op zijn verzoek is ingegaan en hij heeft het professionalisme ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

- pouvoir accueillir le client avec professionnalisme; ->

Date index: 2021-08-10
w