Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision Prüm

Vertaling van "– c6-0354 2008 " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière | décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm | décision Prüm

Council Decision 2008/616/JHA on the implementation of Decision 2008/615/JHA on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime | Prüm implementing Decision


Action commune 2008/487/PESC du Conseil du 23 juin 2008 visant à soutenir l’universalisation et la mise en œuvre de la convention de 1997 sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction dans le cadre de la stratégie européenne de sécurité

Council Joint Action 2008/487/CFSP of 23 June 2008 in support of the universalisation and implementation of the 1997 Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction, in the framework of the European Security Strategy


Action commune 2008/307/PESC du Conseil du 14 avril 2008 concernant le soutien aux activités de l’Organisation mondiale de la santé dans le domaine de la sécurité et de la sûreté biologiques en laboratoire, dans le cadre de la stratégie de l’Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive

Council Joint Action 2008/307/CFSP of 14 April 2008 in support of World Health Organisation activities in the area of laboratory bio-safety and bio-security in the framework of the European Union Strategy against the proliferation of Weapons of Mass Destruction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
né en 1971; diplômé en droit de l’université de Silésie et du Collège d’Europe de Bruges; docteur en droit (2000); docteur habilité en sciences juridiques (2009); professeur en droit (2013); Visiting Scholar au Jesus College, Cambridge (1998), à l’université de Liège (1999) et à l’Institut universitaire européen de Florence (2003); avocat (2001-2008), membre du comité de droit international privé de la commission de codification du droit civil auprès du ministre de la Justice (2001-2008); membre du Conseil scientifique de l’Académie de droit européen de Trèves (depuis 2008); membre du Groupe de recherche sur le droit privé de l’U ...[+++]

Born 1971; degrees in law from the University of Silesia and the College of Europe, Bruges; Doctor of Law (2000); habilitated Doctor in Legal Science (2009); Professor of Law (2013); Visiting Scholar at Jesus College, Cambridge (1998), the University of Liège (1999) and the European University Institute, Florence (2003); lawyer (2001-08), member of the Committee for Private International Law of the Civil Law Codification Commission under the Ministry of Justice (2001-08); member of the Board of Trustees of the Academy of European Law, Trier (from 2008); member of the Research Group on Existing EC Private Law (‘Acquis Group’) (fro ...[+++]


– L’ordre du jour appelle le rapport d’Edit Bauer, au nom de la commission de l’emploi et des affaires sociales, sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 2002/15/CE relative à l’aménagement du temps de travail des personnes exécutant des activités mobiles de transport routier (COM(2008)0650 – C6-0354/2008 – 2008/0195(COD)) (A7-0137/2010).

– The first item on the agenda is the report by Mrs Bauer, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 2002/15/EC on the organisation of the working time of persons performing mobile road transport activities (COM(2008)0650 – C6-0354/2008 – 2008/0195(COD)) (A7-0137/2010).


— vu le rapport de la commission des affaires constitutionnelles et les avis de la commission des budgets, de la commission du contrôle budgétaire, de la commission des affaires économiques et monétaires et de la commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie (A6-0354/2008),

– having regard to the report of the Committee on Constitutional Affairs and the opinions of the Committee on Budgets, the Committee on Budgetary Control, the Committee on Economic and Monetary Affairs and the Committee on Industry, Research and Energy (A6-0354/2008),


– vu le rapport de la commission des affaires constitutionnelles et les avis de la commission des budgets, de la commission du contrôle budgétaire, de la commission des affaires économiques et monétaires et de la commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie (A6-0354/2008),

– having regard to the report of the Committee on Constitutional Affairs and the opinions of the Committee on Budgets, the Committee on Budgetary Control, the Committee on Economic and Monetary Affairs and the Committee on Industry, Research and Energy (A6-0354/2008),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− L’ordre du jour appelle la brève présentation du rapport (A6-0354/2008) de M. Papastamkos, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, sur une stratégie en faveur de la future mise en œuvre des aspects institutionnels des agences de régulation (2008/2103(INI)).

− The next item is a brief presentation of the report (A6-0354/2008) by Mr Papastamkos, on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, on a strategy for the future settlement of the institutional aspects of Regulatory Agencies (2008/2103(INI)).


− L’ordre du jour appelle la brève présentation du rapport (A6-0354/2008 ) de M. Papastamkos, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, sur une stratégie en faveur de la future mise en œuvre des aspects institutionnels des agences de régulation (2008/2103(INI) ).

− The next item is a brief presentation of the report (A6-0354/2008 ) by Mr Papastamkos, on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, on a strategy for the future settlement of the institutional aspects of Regulatory Agencies (2008/2103(INI) ).


Ainsi, le 12 juin 2008, la Commission a adopté un règlement qui interdit la pêche au thon rouge dans l’océan Atlantique Est et dans la Méditerranée par des senneurs à senne coulissante battant pavillon de la Grèce, de la France, de l’Italie, de Chypre et de Malte, à compter du 16 juin 2008 et aux senneurs battant pavillon de l’Espagne à compter du 23 juin 2008.

Accordingly, on 12 June 2008, the Commission adopted a regulation which prohibited purse seiners flying the flag of Greece, France, Italy, Cyprus or Malta from fishing for bluefin tuna in the Eastern Atlantic and the Mediterranean from 16 June 2008, and purse seiners flying the Spanish flag from 23 June 2008.


Selon les dispositions spécifiques du régime de restructuration pour 2008/2009, les entreprises qui ont libéré, lors de la première phase, un volume de quotas correspondant au moins au niveau de leur retrait préventif de 2007/2008 ont le droit de participer à la seconde phase jusqu’au 31 mars 2008 et de continuer à réduire leur quota dans les conditions favorables de 2008/2009.

Following specific provisions for the 2008/09 restructuring scheme, companies which renounced in the first step at least the level of their 2007/08 preventive withdrawal are entitled to take part in the second step until 31 March 2008 and to further reduce their quota under the attractive conditions for 2008/09.


Après examen de toutes les informations disponibles, en particulier les avis des différents acteurs intéressés et compte tenu du fait que 2,5 millions de tonnes de quotas de sucre et d’isoglucose ont été libérées au cours de la première phase du régime de restructuration 2008/2009 et que des quotas supplémentaires devraient être libérés au cours de la seconde phase de 2008/2009, la Commissaire Mariann Fischer Boel a décidé qu’un «retrait de sucre» n’était pas justifié en l’état actuel des choses pour 2008/2009.

Having reviewed all of the available information, including the opinions of the various stakeholders, and considering that 2.5 millions tonnes of sugar and isoglucose quotas have been renounced in the first step of the 2008/09 restructuring scheme with additional renunciations expected in the second step for 2008/09, Commissioner Mariann Fischer Boel has decided that there is no justification for a "Withdrawal of Sugar" at this time for 2008/09.


les entreprises ayant déjà procédé à des abandons pour la campagne 2008/2009, pourront soumettre une demande additionnelle d'abandon pour cette période, de façon à éviter la réduction non compensée que la Commission peut mettre en oeuvre en 2010 si les abandons volontaires sont insuffisants (procédure en 2 phases) ; les producteurs de betteraves pourront prendre d'eux même l'initiative d'abandonner leurs quotas dans la limite d'un pourcentage qui ne dépasse pas 10% du quota de l'entreprise ; les producteurs de betteraves recevront une aide complémentaire de 237,5 euros par tonne de quota libéré pour la campagne 2008/2009, reconductible ...[+++]

Undertakings that have already made renunciations for the 2008/2009 marketing year will be able to submit an additional request for renunciation for this period, in order to avoid the uncompensated reduction which the Commission may implement in 2010 if voluntary renunciations are insufficient (2-phase procedure); Beet producers will themselves be able to take the initiative to give up their quotas, up to a percentage not exceeding 10% of the undertaking's quota; Beet producers will receive additional aid of EUR 237,5 per tonne of the quota given up for the 2008/2009 marketing year, renewable under certain conditions for the following ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : décision prüm     – c6-0354 2008     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

– c6-0354 2008 ->

Date index: 2022-12-07
w