Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Besoin de main-d'oeuvre
Besoin de main-d'œuvre
Demande de main-d'oeuvre
Demande de main-d'œuvre
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Main-d'oeuvre
Main-d'œuvre
Manœuvre industriel
Manœuvre industrielle
Offre de main-d'oeuvre
Offre de main-d'œuvre
Permettre aux patients de découvrir des œuvres d'art
Permettre un amendement
Permettre une modification
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Rendre autonome
Structure de la main-d'oeuvre
Structure de la main-d'œuvre
Technicien en manipulation d'œuvres d'art
Technicienne en manipulation d'œuvres d'art
Trafic de main-d'oeuvre
Trafic de main-d'œuvre
Travailleur
Travailleur clandestin

Traduction de «œuvre pour permettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
permettre aux patients de découvrir des œuvres d'art

assist patients with exploring artwork | enable patients to explore works of art | enable patients to explore artworks | help patients discover art


permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


main-d'œuvre [ main-d'oeuvre | structure de la main-d'oeuvre | structure de la main-d'œuvre | travailleur ]

labour force [ manpower | structure of the labour force | worker | employees(UNBIS) ]


besoin de main-d'œuvre [ besoin de main-d'oeuvre | demande de main-d'oeuvre | demande de main-d'œuvre | offre de main-d'oeuvre | offre de main-d'œuvre ]

manpower needs [ labour supply | manpower demand | manpower requirements | labour supply(UNBIS) ]


manœuvre industrielle | manœuvre industriel | manœuvre industriel/manœuvre industrielle

general hand | process operative | factory hand | factory labourer


technicienne en manipulation d'œuvres d'art | technicien en manipulation d'œuvres d'art | technicien en manipulation d'œuvres d'art/technicienne en manipulation d'œuvres d'art

museology technician | museum technician | art handler | fine arts packer


travailleur clandestin [ trafic de main-d'oeuvre | trafic de main-d'œuvre ]

clandestine worker [ illicit worker ]


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care


permettre une modification [ permettre un amendement ]

allow an amendment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous croyons que les ententes juridiques et institutionnelles qu'a conclues le Canada, et qui forment un cadre de protection habilitant pour les droits des enfants, comportent des lacunes que seule une série fondamentale de mécanismes de mise en œuvre peut permettre de régler avec une quelconque cohérence et de quelconques effets.

We believe that Canada's legal and institutional arrangements as a protective enabling framework for the rights of children have gaps and shortcomings that only a basic suite of implementing mechanisms can address with any real cohesion and impact.


Je confirme les propos du Dr Scott au sujet de la grande variété des sujets que peut aborder le comité, qui vont de la quarantaine aux moyens mis en œuvre pour permettre au gouvernement de poursuivre ses activités.

It is very interesting how, and I build on Dr. Scott's remarks, issues as divergent as how to manage a quarantine to the continuation of government can bubble up through the committee structure.


Ces mesures et d’autres font partie des moyens que nous avons mis en œuvre pour permettre aux Canadiens de profiter d’un régime de gestion de l’environnement marin d’un calibre vraiment mondial.

These measures and others are an important part of how we plan to ensure that Canadians benefit from a marine environmental regime that is truly world class.


Au vu de ce qui précède, j’ai soutenu ce rapport sur la mise en œuvre de la directive sur les services. Je pense en effet que les évaluations de la mise en œuvre de la directive sur les services sont importantes dans la mesure où elles peuvent révéler les lacunes de mise en œuvre et permettre leur correction.

In light of the above, I supported this report on implementation of the Services Directive as I believe assessments of the implementation of directives to be important, taking into account the fact that such assessments may reveal existing flaws in their implementation, making it possible to correct them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sa mise en œuvre doit permettre de mesurer les progrès accomplis par tous les États et les institutions européennes pour améliorer l'environnement réglementaire, financier et politique dans lequel les petites entreprises évoluent.

Its implementation must enable us to assess the progress made by all the European states and institutions in improving the regulatory, financial and political environment in which small businesses operate.


Par conséquent, tout doit être mis en œuvre pour permettre aux PME d'accéder au financement dans le cadre de MEDIA 2007 au travers d'établissements financiers spécialisés.

A major effort is therefore needed in the MEDIA 2007 programme to facilitate access to funding for SMEs through specialist financial institutes.


2. souligne qu'il importe de tirer les leçons de l'affaire Parmalat, mais exhorte toutes les parties à réagir de manière proportionnée et réfléchie à l'issue d'une évaluation objective, pertinente et complète des faits; s'engage à tout mettre en œuvre pour permettre d'éviter qu'un tel scandale ne se reproduise, mais met en garde contre des réactions corporatistes ou hâtives; reconnaît que même le système de contrôle le plus efficace et le plus étendu n'est pas toujours en mesure de déjouer des comportements délibérément criminels du type de ceux mis en œuvre dans la société Parmalat;

2. Emphasises the importance of learning lessons from the Parmalat case, but urges all parties to respond in a proportionate and sensible way after an objective, proper and full assessment of what happened. Resolves to do everything possible to try to ensure that such a scandal does not happen again but warns against knee-jerk or hasty reactions. Recognises that even the most effective and extensive system of regulation cannot always prevent deliberate and criminal conduct of the type which occurred at Parmalat;


C'est pourquoi nous devons condamner avec sévérité ce meurtre et tout mettre en œuvre pour permettre un processus de réconciliation.

Therefore we must strongly condemn the murder committed and do all we can to facilitate that process of reconciliation.


Au cas où cela ne suffirait pas, le projet de loi va plus loin. En fait, il permet au gouvernement d'adopter des règlements qui, si un problème survenait, obligeraient les propriétaires des œuvres à permettre aux handicapés d'accéder à des versions des œuvres exemptes de MTP, et c'est ce qu'indique l'alinéa proposé 41.21(2)b).

If that is not adequate, the bill goes further to permit the government to pass regulations that would require owners of works to provide disabled peoples with access to TPM-free works if there was ever a problem, and that is in proposed paragraph 41.21(2)(b).


Nous mettons tout en œuvre pour permettre aux centres de santé communautaires d'assumer un rôle primordial à cet égard, pour qu'il ne soit plus nécessaire de placer les patients dans des établissements de soins pour traiter ces maladies chroniques. Nous pouvons inclure les maladies mentales dans cet ensemble de maladies chroniques.

We are really pushing for community health centres to become leaders in that regard, so that it will not be necessary for us to start moving into in-patient settings in order to deal with those types of chronic diseases, and we can include mental health as part of that chronic disease spectrum.


w