Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "œuvre des objectifs de développement durable soient suffisamment détaillées " (Frans → Engels) :

50. appelle à lancer une initiative internationale pour améliorer la qualité des statistiques, des données et des informations afin de suivre les dépenses, les investissements et les progrès relatifs à des engagements et objectifs spécifiques; salue les efforts internationaux visant à ce que les données utilisées pour la mise en œuvre des objectifs de développement durable soient suffisamment détaillées en fonction du revenu, du genre, de l'âge et d'autres indicateurs, pour pouvoir contrôler efficacement l'effet des politiques;

50. Calls for an international initiative to improve the quality of statistics, data and information in order to track spending, investment and progress on specific commitments and objectives; welcomes global efforts to ensure that data used in the implementation of the SDGs are sufficiently disaggregated for income, gender, age and other indicators, so that the impact of the policies can be effectively monitored;


49. appelle à lancer une initiative internationale pour améliorer la qualité des statistiques, des données et des informations afin de suivre les dépenses, les investissements et les progrès relatifs à des engagements et objectifs spécifiques; salue les efforts internationaux visant à ce que les données utilisées pour la mise en œuvre des objectifs de développement durable soient suffisamment détaillées en fonction du revenu, du genre, de l'âge et d'autres indicateurs, pour pouvoir contrôler efficacement l'effet des politiques;

49. Calls for an international initiative to improve the quality of statistics, data and information in order to track spending, investment and progress on specific commitments and objectives; welcomes global efforts to ensure that data used in the implementation of the SDGs are sufficiently disaggregated for income, gender, age and other indicators, so that the impact of the policies can be effectively monitored;


19. réclame une initiative internationale pour améliorer la qualité des statistiques, des données et des informations permettant de suivre les dépenses, les investissements et les progrès relatifs aux engagements et aux objectifs spécifiques; se félicite des efforts internationaux visant à s'assurer que la mise en œuvre des objectifs de développement durable se fonde sur des données suffisamment ventilées par reven ...[+++]

19. Calls for an international initiative to improve the quality of statistics, data and information in order to track spending, investment and progress as regards specific commitments and objectives; welcomes global efforts to ensure that the implementation of the SDGs uses data that is sufficiently disaggregated for income, gender, age and other indicators, so that the impact of the policies guided by the SDGs can be effectively monitored.


17. reconnaît que les investissements et financements privés seront probablement le principal moteur de la croissance durable, qui est estimée à environ 5 % pour les années à venir dans les pays en développement; reconnaît que de tels financements privés peuvent aider les entreprises et l'économie locales, créer des emplois décents, et, partant, contribuer à éliminer la pauvreté, pour autant que les investissements étrangers directs soient bien réglementés et ...[+++]

17. Underlines the fact that private investment and finance are likely to be the key engine for sustainable growth, which is projected to be approximately 5 % in developing countries in the coming years; recognises that such private funding can help support local economies and companies and provide decent jobs, and therefore lead to poverty eradication, provided that foreign direct investment is properly regulated and linked to concrete improvements in the partner countries’ economies, e.g. through technology transfers and training opportunities for the local labour force; considers, under these circumstances, that PPPs may benefit the ...[+++]


2. reconnait que les investissements et financements privés seront probablement le principal moteur de la croissance durable, qui est estimée à environ 5 % pour les années à venir dans les pays en développement; reconnait que les investissements et financements privés peuvent aider les entreprises locales et l'économie locale, créer des emplois décents, et, partant, contribuer à éliminer la pauvreté, pour autant que les IDE soient bien réglementés et ...[+++]

2. Underlines the fact that private investment and finance are likely to be the key engine for sustainable growth, which is projected to be approximately 5 % in developing countries in the coming years; recognises that they can help to support local economies and companies and provide decent jobs – and therefore lead to poverty eradication – provided that FDI is properly regulated and linked to concrete improvements in the partner countries’ economies, e.g. through technology transfers and training opportunities for the local labour force; considers, under these circumstances, that public private partnerships (PPPs) may benefit the lea ...[+++]


Dans sa feuille de route pour les sources d’énergie renouvelables et son rapport sur la mise en œuvre de la directive «biocarburants»[22], la Commission propose donc de fixer un objectif minimal contraignant pour les biocarburants, qui devraient représenter 10 % des combustibles destinés aux véhicules d’ici à 2020, et de faire en sorte que les biocarburants utilisés soient par nature compatibles avec le ...[+++]

In its Renewable Energy Roadmap and Biofuels Progress Report[22], the Commission therefore proposes to set a binding minimum target for biofuels of 10% of vehicle fuel by 2020 and to ensure that the biofuels used are sustainable in nature, inside and outside the EU.


Si les modalités précises de la mise en œuvre des mesures seront définies au niveau national ou régional, l'Union prévoira un cadre réglementaire et budgétaire bien délimité afin de garantir que nos objectifs communs soient atteints grâce aux instruments communs, dans le respect des traités de l'UE et en vue de tenir les engagements internationaux en matière de climat et de développement ...[+++]

While the specific details of the implementation of the measures will be done at national/regional level, the EU will guarantee a well-defined regulatory and budgetary framework in order to ensure that our common objectives are met through common instruments, in line with the EU Treaties and to fulfil the EU's international commitments on climate and sustainable development.


Dans la perspective de la mise en œuvre et du suivi des objectifs de développement durable du programme à l'horizon 2030 , il serait particulièrement important d'agir rapidement afin que la culture soit suffisamment prise en compte et puisse jouer le rôle qui est le sien à cet égard.

A prompt reaction would be particularly important in view of the future implementation and monitoring of the Sustainable Development Goals of the 2030 Agenda so as to ensure that culture is sufficiently considered and can play its role in that regard.


Évaluation des actions menées pour garantir que les objectifs et la mise en œuvre du Feader soient poursuivis en conformité avec le principe du développement durable et avec la promotion par l’Union des objectifs de préservation, de protection et d’amélioration de la qualité de l’environnement inscrits à l’article 11 et à l’article 91, paragraphe 1, du traité, en tenant ...[+++]

Assessment of actions taken to ensure that the objectives and implementation of EAFRD is in line with the principle of sustainable development and with the Union’s promotion of the aim of preserving, protecting and improving the environment, as set out in Article 11 and Article 91(1) of the Treaty, taking into account the polluter pays principle.


Il convient que les priorités de l'Union pour le développement rural soient mises en œuvre dans le cadre du développement durable et de la promotion, au niveau de l'Union, des objectifs de protection et d'amélioration de l'environnement énoncés à l'article 11 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, compte tenu du principe du pollueur-payeur.

The Union's priorities for rural development should be pursued in the framework of sustainable development and the Union's promotion of the aim of protecting and improving the environment, as set out in Article 11 TFEU, taking into account the polluter pays principle.


w