Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Images radar composites hautement élaborées
Information synthétique
Information élaborée
Matière première élaborée
Produit de synthèse
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Tôle élaborée en recuit continu

Vertaling van "être élaborées puisqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


normes élaborées par la communauté internationale à activité normative

standards prepared by the international standardisation community


Guide relatif à la mise en application des directives d'harmonisation technique communautaire élaborées sur la base des dispositions de la nouvelle approche et de l'approche globale

Guide to the Implementation of Community Harmonisation Directives based on the New Approach and the Global Approach


tôle élaborée en recuit continu

continuous annealing steel sheet


information élaborée | information synthétique

synthetic information


matière première élaborée | produit de synthèse

processed raw material | synthesised raw material


images radar composites hautement élaborées

highly processed radar composite images
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient de rappeler que la directive SMA a été élaborée de manière à toujours conserver sa pertinence, indépendamment des innovations technologiques, puisqu'elle repose sur le principe de neutralité technologique.

It is important to recall that the AVMSD was drafted in such a way that it would still be appropriate despite the evolution of technologies, as it is based on the principle of technological neutrality.


2. souligne que, puisqu'il ne peut être tenu pour acquis que la libéralisation conduise à la croissance et à la réduction de la pauvreté, les politiques commerciales et d'aide au commerce doivent systématiquement être élaborées sur la base de processus transparents, inclusifs et participatifs avec l'ensemble des parties prenantes, une attention particulière étant accordée aux plus désavantagées d'entre elles, notamment aux femmes;

2. Stresses that since it cannot be taken for granted that trade liberalisation leads to growth and poverty reduction, trade and aid for trade policies must consistently be designed on the basis of transparent, inclusive and participatory processes involving all stakeholders, with special attention to the most disadvantaged, especially women;


2. souligne que, puisqu'il ne peut être tenu pour acquis que la libéralisation conduise à la croissance et à la réduction de la pauvreté, les politiques commerciales et d'aide au commerce doivent systématiquement être élaborées sur la base de processus transparents, inclusifs et participatifs avec l'ensemble des parties prenantes, une attention particulière étant accordée aux plus désavantagées d'entre elles, notamment aux femmes;

2. Stresses that since it cannot be taken for granted that trade liberalisation leads to growth and poverty reduction, trade and aid for trade policies must consistently be designed on the basis of transparent, inclusive and participatory processes involving all stakeholders, with special attention to the most disadvantaged, especially women;


Tout d'abord cela crée une ingérence de la Commission dans le processus de normalisation puisqu'elle peut décider de sa propre initiative qu'une spécification technique est une norme sans avoir été élaborée par un OEN.

Firstly, it will result in interference by the Commission in the standardisation process, as it can decide on its own initiative that a technical specification should be a standard without its having been drafted by an ESB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union européenne pourrait œuvrer efficacement pour la coopération internationale dans ce domaine puisque l'Europe possède les technologies les plus élaborées et les plus fiables du cycle du combustible nucléaire, notamment pour les activités les plus exposées aux risques de prolifération: celles liées à l'enrichissement de l'uranium et au retraitement.

The European Union could make a significant contribution to international cooperation in this field, since Europe has the most advanced and secure technologies in the nuclear fuel cycle, especially in uranium enrichment and reprocessing activities which are the most sensitive parts in terms of proliferation risks.


Elle sera complétée par des notes explicatives qui seront élaborées conformément à la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l'article 30, paragraphe 3, puisqu'elles visent à modifier des éléments non essentiels de la présente directive en la complétant.

It will be supplemented by guidance notes to be developed in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 30(3) since they are designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it.


Cet article prévoit l'exercice d'une prérogative de clémence détenue par le ministre de la Justice lui permettant de maintenir la décision d'élargir un détenu pour des raisons propres à la décision du ministre et qui n'ont pas à être élaborées puisqu'il s'agit d'une discrétion totale.

This section outlines the use of the power of mercy by the Minister of Justice, allowing the minister to uphold a decision to release a detainee for reasons which are consistent with the minister's decision and which need not be explained, since the power is absolute.


Ensuite, il est certain qu'aucune estimation des coûts n'a été élaborée puisqu'ils ne savent pas quelle sera leur orientation précise sur ce point.

Certainly, no cost estimates have been developed, since they do not know which direction they particularly want to take.


Si le public prend conscience des problèmes écologiques et est impliqué dans les décisions élaborées dans ce domaine, alors ces décisions seront vraisemblablement de meilleure qualité, puisque les informations et les intérêts adéquats auront été pris en compte.

If the public is aware of environmental issues, and involved in decisions, then the decisions are likely to be of a better quality, because relevant information and interests will have been taken into account.


Aussi l'article 31 du Traité Euratom offre-t-il bien la base juridique adéquate, puisque qu'il stipule que les normes de base sont élaborées pour répondre aux objectifs de l'article 30, c'est-à-dire "la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des radiations ionisantes".

Article 31 of Euratom is therefore the proper legal basis, since it requires that basic standards should be worked out, standards which according to Article 30 are "for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionizing radiations".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être élaborées puisqu ->

Date index: 2022-12-09
w