Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Blessure sérieuse
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Musique savante
Musique sérieuse
Perturbations sérieuses des marchés
Pénurie sérieuse
Solution ébranlée
équipe en sérieuses difficultés

Traduction de «être sérieusement ébranlée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player






perturbations sérieuses des marchés

serious disruption of the market | serious market disruption


...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)




équipe en sérieuses difficultés

team in serious trouble


Fédération internationale des éditeurs de musique sérieuse

International Federation of Serious Music Publishers


musique savante | musique sérieuse

serious music | art music
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette apparente stabilité des choix, quelle que soit la situation en matière de droits d'accises, pourrait être sérieusement ébranlée si les prix des produits pétroliers étaient bas (comme cela était encore le cas tout récemment) et les prix du gaz naturel à peine plus bas que ceux qui ont été utilisés dans la présente étude.

This apparent stability of choices in the face of excise duties could be substantially eroded in a situation of low petroleum product prices (as was the case in the very recent past) with natural gas prices only slightly lower than the ones used in this study.


Les autorités administratives et judiciaires d’un État membre sont en effet tenues de respecter les certificats et actes analogues établis, en matière d’état des personnes, par les autorités compétentes des autres États membres, à moins que leur exactitude ne soit sérieusement ébranlée par des indices concrets liés au cas individuel en cause.

The administrative and judicial authorities of a Member State are bound to accept certificates and analogous documents relative to personal status issued by the competent authorities of the other Member States, unless their accuracy is seriously shaken by concrete evidence relating to the individual case in question.


La confiance des Canadiens envers les titulaires de charge publique et le milieu politique a été sérieusement ébranlée ces dernières semaines à cause du scandale éthique entourant le versement de 90 000 $, que le chef de cabinet du premier ministre a fait à un législateur en fonction, et par le culte sacré entretenu par les conservateurs au pouvoir.

Canadians' trust in public office-holders and politicians was seriously eroded in past weeks by the ethics scandal involving the $90,000 payment by the Prime Minister's chief of staff to a sitting legislator and the holier-than-thou attitude of the Conservatives in power.


Récemment, cette confiance a déjà été sérieusement ébranlée par divers scandales de surveillance massive.

This confidence has already been seriously undermined by various surveillance scandals recently.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon moi, la confiance de la population envers le Parlement a été sérieusement ébranlée.

Public trust and confidence in Parliament has, in my opinion, been severely undermined.


1. exprime de sérieux doutes quant à l'exactitude des résultats des élections qui ont conduit au maintien du président Ahmadinejad pour un second mandat malgré des signes manifestes de fraude électorale massive et estime que la légitimité du président iranien est sérieusement ébranlée;

1. Expresses serious doubts concerning the accuracy of the election results which led to the confirmation of President Ahmedinejad in office for a second term, despite strong indications of large-scale electoral fraud, and considers that the legitimacy of the Iranian President has been seriously undermined;


10. rappelle que l'Union et l'Inde sont des partenaires commerciaux importants et des membres fondateurs de l'OMC; regrette le récent échec des négociations commerciales multilatérales relatives au Programme de Doha pour le développement (PDD) et le différend sur les droits de douanes portant sur les produits agricoles qui a opposé les États-Unis à l'Inde; note que le coût d'un échec des négociations de l'OMC résiderait dans: la perte des éventuels gains de bien-être découlant des nouvelles réformes de l'OMC, le risque important de voir la crédibilité du système commercial international et de l'OMC sérieusement ébranlée, et la pos ...[+++]

10. Recalls that the EU and India are important trading partners and founding members of the WTO; regrets the recent collapse of the Doha Development Agenda (DDA) multilateral trade negotiations and the dispute on agricultural tariffs between the US and India; notes that the costs of failure of the WTO negotiations would include: the loss of possible welfare gains from new WTO reforms; the serious threat that the credibility of the international trading system and the WTO will be undermined; and the possibility of expanding trade protectionism and the risk that WTO members will replace multilateralism with bilateral and regional agre ...[+++]


Notre service de police national a obtenu une injonction, car il croyait que quelque chose de grave s'était produit, que la confiance du public avait été sérieusement ébranlée.

Our nation's police force went and got an injunction because it believed something serious had occurred, a serious breach of public trust.


L'adhésion de la Chine à l'OMC pourra bien entendu aussi entraîner des problèmes chez nous, si la stabilité de la Chine se trouve sérieusement ébranlée.

China’s accession to the WTO may, of course, lead to problems for ourselves, too, if stability in China is seriously undermined.


Détail particulièrement inquiétant: l'économie japonaise reste en récession et la confiance des investisseurs du monde entier dans le secteur bancaire, notamment, a été sérieusement ébranlée.

Of particular concern is the fact that the Japanese economy, as yet, remains in recession and that, world-wide, investor confidence, particularly in the banking sector, has been severely shaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être sérieusement ébranlée ->

Date index: 2021-04-18
w