Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «être revus nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous appuyons le projet de loi, mais certains articles, auxquels nous faisons référence ci-après, mériteraient d'être revus et corrigés, en particulier les articles 64 et 66.

We support the bill, but certain clauses, which we refer to below, should be reviewed and amended, in particular clauses 64 and 66.


Nous avons fait des revues de programmes très difficiles, où programmes après programmes ont été revus pour être certains que nous respections l'argent des contribuables.

We have carried out very painful program reviews, in which program upon program was reviewed to ensure that we were respecting the taxpayers' money.


Les grandes orientations et le pacte de stabilité doivent être revus si l'on veut une véritable optique de coopération, et nous devons militer pour que l'Union soit enfin dotée des instruments budgétaires et fiscaux sans lesquels elle serait incapable d'une véritable politique économique.

The broad economic policy guidelines and the Stability Pact must be reviewed if we want to adopt a truly cooperative approach, and we must press for the Union to obtain the budgetary and fiscal instruments without which it cannot pursue real economic policies.


Les objectifs doivent être revus à la hausse et nous devons stimuler l’utilisation de matériaux recyclés.

The targets must be raised considerably and we must encourage the use of recycled materials.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, nous pensons que le mode de décision et la composition du conseil d'administration du Fonds monétaire international doivent être substantiellement revus.

Furthermore, we believe that the decision-making procedures and the composition of the governing body of the International Monetary Fund should be substantially reviewed.


Enfin, pour ce qui est de la question des motifs de refus de coopération judiciaire en matière pénale, prévus à l'article 18 de la convention de 1990, nous sommes d'accord pour qu'ils soient revus afin de limiter encore plus les conditions permettant de refuser la coopération judiciaire, comme le mentionne le rapport de Mme Roure, dont je parlerai tout à l'heure.

Lastly, with regard to the issue of reasons for refusing criminal judicial cooperation that are laid down in Article 18 of the 1990 Convention, we agree that they should be revised in order to limit even further the conditions in which Member States can refuse to provide judicial cooperation, as referred to in the report by Mrs Roure, but I shall go into this issue in a few minutes’ time.


Nous les avons revus à trois reprises et nous pensons que l'heure est venue d'intégrer au Traité ces principes fondamentaux afin que nous ne nous trouvions plus dans des situations juridiquement douteuses, comme c'est le cas pour la réunion que je viens de citer.

We have renewed them three times, and we believe that the time has come to include the fundamental principles in the Treaty so that we will not find ourselves in legally dubious situations, such as the case of the meeting which I have just mentioned.


Nous nous sommes revus occasionnellement alors que j'étais membre du conseil municipal de la Ville de Montréal, et qu'il était nouvellement élu à l'Assemblée nationale.

We occasionally met when I was a member of the Montreal municipal council and he was newly elected to the National Assembly.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, nous avons bien précisé que nous allions agir en fonction d'objectifs revus tous les deux ans et que nous entendions apporter les profondes modifications d'ordre structurel qui s'imposent pour notre économie et les dépenses gouvernementales.

We are going to continue to hit them until the finances of the country are put in a healthy state (1125 ) Mr. Stephen Harper (Calgary West, Ref.): Mr. Speaker, it was the government's decision to ignore that advice and to lose the valuable first year in office.


Nous espérons et nous supposons que, grâce au Groupe de planification binational et à tous les efforts que nous déployons, tous ces traités et ces protocoles d'entente finiront par être examinés, rationalisés et revus, car les menaces ont changé en 50 ans.

We hope and assume, through the binational planning group and everything we are doing, that eventually all the treaties and memoranda of understanding and so on will be looked after and will continue to be streamlined and revisited because the threat environment has changed over 50 years.


w