Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite
Traitement par pénalisation

Vertaling van "être pénalisés surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.




entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover




Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que penser d'un régime qui pénalise surtout les femmes?

What are we to think of a program that penalizes women in particular?


Bien que ces conditions s’appliquent en principe indépendamment de la nationalité, la Commission considère qu’elles pénalisent surtout les travailleurs migrants de l’UE.

The Commission considers that these conditions, although in principle applicable irrespective of nationality, affect mostly EU migrant workers.


Les gens qui ont été pénalisés, surtout financièrement, par tous ces pourriels ne récupéreront pas ces sommes d'argent.

People who have suffered losses, especially financial ones, because of all this spam will never get their money back.


Dans une période de crise comme celle que nous traversons actuellement, les calculs de la richesse relative des régions mesurées au cours de cette période faussent la réalité dans la mesure où ils se fondent encore sur des années de croissance économique, pénalisant ainsi surtout les régions les plus fortement frappées par la récession.

During the current crisis, calculating regions' relative wealth on the basis of measurements from that period distorts reality, since they are based on years of economic growth, which is particularly harmful for the regions on which the crisis is having the greatest impact.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les trains de marchandises ne seront donc pas systématiquement pénalisés, surtout en cas d'augmentation de la vitesse et/ou de la ponctualité.

Freight trains will not therefore be systematically penalised, especially where there is a greater need for speed and/or punctuality.


Cette jeune agricultrice, dûment qualifiée, a lu la directive sur les sols et craint que pour quelqu’un comme elle qui utilise le moins d’engrais possible, qui fait tout ce qu’elle peut pour protéger les sols, cette directive risque de la pénaliser, surtout en cas de mauvaises conditions météorologiques.

This young farmer – and she is trained – has read the soils directive and has a real concern that for someone like her who is using minimum cultivation, doing the right think for the soil, this directive will penalise her, particularly in unseasonable weather conditions.


Les agriculteurs ont tout d’abord déploré les retards inacceptables dans la mise en œuvre des programmes ISPA et Sapard. Ces retards sont dus - ils l’ont dit de manière explicite - au mauvais fonctionnement de l’agence gouvernementale qui doit tenir lieu de filtre: manque d’informations de base, aucune assistance dans la planification des projets, arbitraire dans la manière dont ces projets sont envoyés de Bucarest à Bruxelles, coûts exorbitants des rares conseils disponibles et retards injustifiables imposés par un appareil bureaucratique qui pénalise surtout les régions périphériques de la Roum ...[+++]

First and foremost, the farmers complained of unacceptable delays in the implementation of the ISPA and Sapard programmes, delays which they made it quite clear were due to the poor functioning of the government agency acting as a filter: a lack of basic information, no help in planning the projects, the arbitrary way in which the projects are transferred from Bucharest to Brussels, the exorbitant cost of the little advice available and unjustified delays imposed by a bureaucratic machine which penalises, above all, the outermost areas of Romania, which are certainly the poorest.


9. Au cours de l'audition, les experts ont confirmé les effets pervers des sanctions économiques, qui pénalisent surtout les couches les moins favorisées de la population civile.

9. During this hearing experts confirmed the perverse effects of the economic sanctions, particularly harmful to the less advantaged among the civilian population.


Comment le ministre peut-il prétendre que sa réforme rallie une majorité de citoyens, alors que plus de 80 groupes de femmes, dont le Comité d'action sur le statut de la femme, rejettent clairement sa réforme de l'assurance-chômage parce qu'elle est discriminatoire et qu'elle pénalise surtout les femmes?

How can the minister claim that his reform is supported by a majority of Canadians when over 80 women's groups, including the National Action Committee on the Status of Women, clearly reject his UI reform because it is discriminatory and primarily targets women?


La faiblesse du dollar pénalise surtout les Canadiens les plus pauvres parce qu'ils consacrent un pourcentage plus important de leur revenu pour s'alimenter et se procurer des biens et services.

The low dollar punishes poorest Canadians the worst because poorer Canadians pay out more of their money for food, goods and services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être pénalisés surtout ->

Date index: 2022-09-02
w