Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Algorithme du plus proche voisin
Delirium tremens
Donner plus pour recevoir plus
Décision par plus proches voisins
Démence alcoolique SAI
Gros fumeur
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Psychose SAI
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «être plus méchante » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

capital gain


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de ...[+++]

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids ...[+++]


syphilis congénitale tardive, latente ( sérologie positive, liquide cérébrospinal négatif, à deux ans ou plus)

Late congenital syphilis, latent (+ sero., - C.S.F., 2 years OR more)


syphilis congénitale tardive (deux ans ou plus après la naissance)

Juvenile syphilis


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que je ne partage pas toujours la rhétorique très rétro des années 1960 de mon collègue du NPD, qui disait «méchants Américains, méchants capitalistes, virons le monde à l'envers», il avait quand même soulevé certains points sur lesquels j'étais d'accord, dont celui de l'importance d'assurer une plus grande accessibilité aux services financiers pour les plus démunis de notre société qui, malheureusement, sont souvent laissés p ...[+++]

Although I do not always share the very 1960s rhetoric of my NDP colleague, who said “wicked Americans, wicked capitalists, let us turn the world upside down”, I agreed with him nonetheless on certain points, including the importance of giving the disadvantaged, who are often left out, greater access to financial services.


Ce à quoi il répondait: mais, mon cher ami, chaque fois que vous attaquez Mugabe, vous nous rendez la chose beaucoup plus difficile, parce que nos populations considèrent que Mugabe n’est pas un tyran, n’est pas un dictateur; elles considèrent que Mugabe, dans le fond, lui, il tient tête à ces méchants colonialistes et il incarne la véritable résistance, il est fidèle à l’histoire.

To which he would reply: but, my dear friend, every time you attack Mugabe, you make matters much more difficult for us because our peoples do not consider Mugabe to be a tyrant or dictator; they consider Mugabe basically to be standing up to the evil colonisers, embodying genuine resistance and being faithful to history.


C'est clair. Il me semble qu'actuellement, les libéraux fédéraux ne pourront plus attribuer la faute au méchant gouvernement séparatiste, au méchant gouvernement du Parti québécois, comme le faisait tout à l'heure le secrétaire parlementaire.

It seems to me that the federal Liberals can no longer lay the blame at the feet of the terrible separatist government, as the parliamentary secretary was just doing.


Or, ce n'est pas la cruauté envers un animal qui est à l'origine de la violence envers les humains, c'est que, pour ce type de personne méchante, il est plus facile d'être méchant envers un pauvre animal sans méfiance qu'envers un humain.

It is not that the meanness to the animal causes violence to a human being, it is that that type of person is a mean person and a poor, unsuspecting animal is easier to mistreat than a human being.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, les pauvres ne sont pas plus méchants que les autres.

Nor are the poor more wicked than anyone else.


À ce moment-là, l'Alliance du Nord avait en quelque sorte accepté les Russes afin de freiner la propagation de l'impérialisme américain (2400) Il y a 10 ans, les talibans étaient les bons gars, les membres de l'Alliance du Nord étaient les méchants et les Russes étaient encore plus méchants.

At that time the northern alliance so-called sort of accepted the Russians in order to halt the spread of U.S. imperialism (2400) Ten years ago, Taliban members were the good guys, the Northern Alliance members were the bad guys and the Russians were the really bad guys.


J'ai trouvé inquiétant et alarmant d'entendre George Bush dire: «Nous allons débarrasser le monde des méchants» dans le cadre de cette mission de riposte, car, lorsqu'on pense à ceux qui ont été qualifiés de méchants par les États-Unis, que ce soit au Chili, où, par une tragique ironie, le 11 septembre marque l'anniversaire du renversement du gouvernement Allende élu démocratiquement, lorsqu'on pense à l'effet dévastateur et génocidaire que les sanctions ont eu sur la population iraquienne, ou à la désignation de Cuba comme un État terroriste par les É.-U., je crois que nous devons tous veiller soigneusement à ce que ...[+++]

I was troubled and alarmed when George Bush suggested that “We will rid the world of evil doers” as part of this mission of response, because when we look at those who have been defined as the evil doers historically by the United States, whether it was in Chile, where the tragic irony is that September 11 is also the anniversary date of the overthrow of the democratically elected Allende government there, whether it is the devastation and the genocidal impact of sanctions on the people of Iraq, whether it is the targeting of Cuba as a terrorist state by the United States, I think all of us have to be particularly vigilant to ensure that what guides us in our respons ...[+++]


Nous nous le devons à nous-mêmes, mais surtout à un merveilleux petit Kosovar, Felt, qui m'a dit un jour où nous mangions une glace à Pristina, après la guerre : "Avec cette guerre, on est tous devenus plus méchants".

We owe it to ourselves, but, most of all, we owe it to a wonderful little boy from Kosovo called Felt who said to me while we were eating an ice-cream one day: ‘This war has turned us all into nastier people’.


w