Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Grand-Duché de Luxembourg
Groupe d'intervention Voiture de demain
ISCOMET
Journal généralement lu
LU; LUX
Luxembourg
Réputé avoir été lu
Réputé avoir été lu aux fins du compte rendu
Session LU-LU
Sécurité de la session LU-LU
Voiture de demain

Vertaling van "être lu demain " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




réputé avoir été lu [ réputé avoir été lu aux fins du compte rendu ]

deemed read




groupe d'intervention Voiture de demain | Voiture de demain

task force Voiture de demain




conférence scientifique internationale sur les minorités dans l’Europe de demain | ISCOMET [Abbr.]

International Scientific Conference - Minorities for Europe of Tomorrow | ISCOMET [Abbr.]


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


journal généralement lu

newspaper of general circulation


Grand-Duché de Luxembourg | Luxembourg [ LU; LUX ]

Grand Duchy of Luxembourg | Luxembourg [ LU; LUX ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président : Si vous me permettez de vous interrompre, le sénateur Robichaud n'aurait pas pu le savoir parce que je n'avais pas lu les notes pour demain, mais on indique que demain, de même que mardi prochain, nous étudierons la réponse de la communauté internationale.

The Chairman: If I may interject, Senator Robichaud could not possibly have known because I did not read the notes for tomorrow, but it says tomorrow, as well as next Tuesday, we will turn our attention to the response of the international community.


Si un citoyen de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles me demande demain, dans mon comté, pourquoi je n'ai pas appuyé le projet de loi C-23, sur la base de ce qui a été entendu ou lu de la part du député de Mississauga—Streetsville, lorsqu'il a fait son discours à la Chambre le 6 février 2014, j'estime que le citoyen de mon comté aura été trompé, et cela est très grave.

If tomorrow, someone from my riding of Charlesbourg—Haute-Saint-Charles asks me why I did not support Bill C-23, based on what this person heard or read in the speech the member for Mississauga—Streetsville made in the House on February 6, 2014, I would think that my constituent had been misled.


– (EN) Monsieur le Président, demain à 11 h 30, les Premiers ministres signeront un traité final qu’aucun d’eux n’aura lu.

– Mr President, tomorrow at 11.30 a.m. the Prime Ministers will sign a final Treaty none of them have read.


Vous signerez demain un traité qu’aucun d’entre vous n’a lu pour la simple raison qu’il est impossible de le lire.

What you are going to sign tomorrow is a Treaty none of you has read it, simply because it is not possible to read it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’acte fondateur du Centre international d’enseignement sur Auschwitz et l’Holocauste sera lu demain devant les portes d’Auschwitz.

The founding act of the International Education Centre about Auschwitz and the Holocaust will be read out tomorrow before the gates of Auschwitz.


M. Poos n’a à l’évidence pas lu cet amendement qui prend pour valeur de référence la résolution que cette Assemblée adoptera demain, laquelle pose comme conditions minimales à l’implication de l’Union européenne en Irak les éléments suivants: existence d’une résolution des Nations unies; injection des crédits dans un fonds en fiducie contrôlé par la Banque mondiale et les Nations unies; implication du peuple irakien dans le processus de démocratisation, dans l’adoption d’une Constitution et dans la mise en place d’institutions - autant d’éléments grandement nécessaires en l’état; et surtout, exercice du contrôle sur l’industrie pétrol ...[+++]

Mr Poos has evidently not read this amendment, which takes as its reference value the resolution that this House will be adopting tomorrow, it being a minimum precondition for the European Union’s involvement in Iraq that there should be a UN resolution, that the money should be put in a trust fund controlled by the World Bank and the United Nations, that the Iraqi people should be involved in the processes of democratisation, in the adoption of a constitution and of the establishment of institutions, all of which are now needed, and, above all, that the oil industry should be placed in the hands of the United Nations, in order that it m ...[+++]


C'est un beau texte parce qu'il est lisible, clair, précis, rédigé "comme si" - nous verrons pour demain - mais en attendant, dès aujourd'hui, il peut être lu comme un texte de droit, et c'est ce que nous voulions.

It is a fine text because it is readable, clear, precise and framed with an eye to the future – well, we shall see, but in the meantime, as of right now, it is possible to read it as if it were a legal text, and that is what we sought to achieve.


Jai lu un avis mentionnant que le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration témoignera demain devant le comité.

I read a notice mentioning that the Minister of Citizenship and Immigration would be appearing before the committee tomorrow.


Si cette décision doit être annoncée demain, il sera donc impossible pour moi d'ajouter quoi que ce soit dans ce débat sur le rappel au Règlement après avoir lu et étudié les remarques du sénateur Cools.

If that decision is tomorrow, then that would obviate the opportunity for me, upon reading the remarks of the Honourable Senator Cools and studying them, to add something further to this debate on the point of order.


Le président suppléant (M. McClelland): Cela n'est pas un rappel au Règlement. Tous les députés se rappelleront avec plaisir que tout ce que nous disons ici est consigné dans le hansard et pourra être lu demain.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): That is not a point of order but all hon. members will be pleased to remember that everything we say here is in Hansard and will be there to be read tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être lu demain ->

Date index: 2023-09-06
w