Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
être laissé en dehors du coup

Traduction de «être laissé en dehors du coup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les nouveaux programmes de développement rural offriront eux aussi de nouvelles perspectives d'emploi, ce qui donnera un coup de fouet à la création d'emplois en dehors des zones urbaines.

The new rural development programmes will also bring new investment opportunities, boosting job creation outside of urban areas.


6. déplore que ces négociations, et cet accord, n'aient pas été menées et conclu dans le cadre des enceintes multilatérales existantes (OMC, OMPI.), ce qui explique que le nombre de parties à l'accord soit si faible puisqu'il laisse en dehors la plupart des pays en développement;

6. Deplores the fact that these negotiations have not been conducted and the agreement has not been concluded in the framework of the existing multilateral fora (e.g. WTO and WIPO), which is the reason for its current narrow membership base, excluding most developing countries;


Ainsi que l’a précisé M. Juncker dans son discours au Parlement, l’euro est incontestablement un «gage de stabilité», comme le ressentent douloureusement les pays laissés en dehors de la zone euro.

Just as Mr Juncker stated to Parliament in his speech, the euro is very definitely an ‘anchor of stability’. This is something the countries that have been left out of the euro area have been made painfully aware of.


Dans le cadre des campagnes d’information, l’organisateur devrait communiquer les noms des points de vente officiels et les modalités de la mise en vente, et il devrait demander instamment au public de ne pas acheter de billets d’entrée en dehors de ces points de vente, en l’avertissant que le système de distribution des billets ne laisse aucune marge pour le marché noir.

In information campaigns, the organiser should publicise the official sales outlets and method of sale and urge the public not to buy admission tickets elsewhere, warning them that the distribution system leaves no scope for black-market sales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est imprudent de laisser dans leurs propres systèmes de grands groupes de personnes qui n’ont aucune perspective, sont laissés en dehors de la démocratie parlementaire et deviennent susceptibles de développer de violentes alternatives.

It is unwise to leave to their own devices large groups of people who do not have any prospects, are outside parliamentarian democracy, and who become susceptible to violent alternatives.


De même, les problèmes de l’aviation ont été laissés en dehors de la directive à l’examen relative à un plafond des émissions.

Furthermore, air traffic problems are not discussed in the directive on ceilings for emissions which is under consideration.


J'espère que ce travail courageux sera plus tard davantage estimé, apprécié et soutenu par le Parlement européen et la Commission que les mauvais coups des eurosceptiques et les mauvais coups de Mme Andreassen qui se laisse surtout utiliser par les eurosceptiques.

I hope that Parliament and the Commission will in future appreciate, praise and support such courageous work more than the untruthful headlines of Europhobes, the untruthful headlines of Mrs Andreassen, who is allowing herself to be used primarily by opponents of the EU.


La Commission tient toutefois à souligner que, lorsqu'elle procède à une évaluation des mesures prises en vertu de l'article 2 bis, paragraphe 2, celle-ci est fondée sur des éléments factuels et juridiques; le jugement moral du contenu des programmes est laissé à l'appréciation de chaque État membre, qui porte la responsabilité principale d'autoriser ou d'interdire la diffusion de certaines émissions de télévision émanant de radiodiffuseurs qui relèvent de sa compétence et qui peuvent tomber sous le coup de l'article 22.

However, the Commission would stress that when it carries out an assessment of the measures taken under Article 2a(2), this assessment is based on factual and legal considerations; the moral assessment of the content of the programmes depends on the judgement of each Member State, which has the principal responsibility for authorising or prohibiting the transmission of certain television programmes by broadcasters under its jurisdiction who may be caught by Article 22.


196. Cette situation laisse en dehors de la directive des cas nombreux, de demandes de reconnaissance en vue de passer un concours.

196. This places a very large number of applications for recognition with a view to taking a competition outside the scope of the Directive.


CONSIDERANT QUE LES MARCHES DE TRAVAUX INFERIEURS A 1 000 000 D'UNITES DE COMPTE PEUVENT , POUR LE MOMENT , ETRE LAISSES EN DEHORS DE LA CONCURRENCE TELLE QU'ELLE EST ORGANISEE PAR LA PRESENTE DIRECTIVE ET QU'IL CONVIENT DE PREVOIR QUE LES MESURES DE COORDINATION NE DOIVENT PAS LEUR ETRE APPLIQUEES ; QUE , SUR LA BASE DE L'EXPERIENCE ACQUISE , LA COMMISSION SOUMETTRA ULTERIEUREMENT AU CONSEIL UNE NOUVELLE PROPOSITION DE DIRECTIVE VISANT A ABAISSER LE SEUIL A PARTIR DUQUEL LES MESURES DE COORDINATION SERONT APPLICABLES AUX MARCHES PUBLICS DE TRAVAUX ;

WHEREAS WORKS CONTRACTS OF LESS THAN 1 000 000 UNITS OF ACCOUNT CAN , FOR THE MOMENT , BE EXEMPTED FROM COMPETITION AS PROVIDED FOR UNDER THIS DIRECTIVE , AND IT IS APPROPRIATE TO PROVIDE FOR THEIR EXEMPTION FROM CO-ORDINATION MEASURES ; WHEREAS , IN THE LIGHT OF EXPERIENCE , THE COMMISSION WILL AT A LATER DATE SUBMIT TO THE COUNCIL A NEW PROPOSAL FOR A DIRECTIVE WHOSE AIM IS TO LOWER THE THRESHOLD FOR THE APPLICATION OF CO-ORDINATION MEASURES TO PUBLIC WORKS CONTRACTS ;




D'autres ont cherché : être laissé en dehors du coup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être laissé en dehors du coup ->

Date index: 2023-08-21
w