Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agalev
Agalev-Groen
Citoyen canadien autrement que par la naissance
En disposer autrement
En décider autrement
Exposition auto-interprétée
Exposition autocommentée
Langage de commandes interprétées
Vivre autrement
Vivre autrement - Verts

Traduction de «être interprétées autrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
citoyen canadien autrement que par la naissance [ citoyen canadien autrement que par le fait de la naissance ]

Canadian citizen other than natural-born


en décider autrement [ en disposer autrement ]

provide otherwise


exposition autocommentée [ exposition auto-interprétée ]

self-guiding exhibit


langage de commandes interprétées

statement in shell language


Vivre autrement | Agalev [Abbr.]

Alternative living | Agalev [Abbr.]


Vivre autrement - Verts (écologistes flamands) | Agalev-Groen [Abbr.]

Alternative living - Greens (Flemish ecologists) | Agalev-Groen [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez interprété la disposition d'une façon et la collectivité l'a interprétée autrement.

What you have interpreted in one way, the community has interpreted in a different way.


Pourrait-il nous dire pourquoi une offre visant à persuader M. Cadman de voter avec les conservateurs pourrait être interprétée autrement que comme une tentative de le corrompre?

Could he tell us why any offer at all to persuade Mr. Cadman to vote with the Conservatives could be interpreted as anything but an attempt to bribe him?


Je ne manquerai pas de vous signaler, à vous, monsieur le Président, et à mon collègue, que la décision était juste et qu'elle ne devrait pas être interprétée autrement.

I would certainly suggest to you, Mr. Speaker, and to my hon. colleague, that the ruling was in fact a correct one and should not be interpreted otherwise.


- (IT) Madame la Présidente, je suis surpris et déçu que le président d'un grand groupe politique comme le groupe du parti socialiste européen soit tombé dans le piège d'une fausse polémique, visant à agiter les esprits, née dans le contexte du débat politique italien ; une polémique qu'il est absurde de penser introduire dans cette enceinte, vu qu'elle a déjà été largement traitée au niveau italien et vu qu'elle ne reflète absolument pas une problématique de type européen, mais simplement un malentendu, ou pire, une interprétation partiale d'une phrase qui pouvait être interprétée autrement.

– (IT) Madam President, it is a matter of great surprise and regret to me that the Chairman of a major political group such as the Group of the Party of European Socialists should get caught up in the false, subversive controversy which originated in the Italian political debate and which it is absurd to think could be continued in this House. The issue has already been thoroughly addressed in Italy and it is certainly not evidence of a problem at European level but merely of a misunderstanding or, worse, the subversive interpretation of a phrase which could have been interpreted differently.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si cet organisme peut démontrer que sa décision se fonde sur des règles bien établies, il pourrait encore ne pas échapper aux critiques de la part de ceux qui pensent que ces règles auraient dû être interprétées autrement, mais ce serait malgré tout beaucoup plus facile que le cas contraire.

If the body were able show that its decision is based on established rules, it could still expect to draw criticism, notably from those who might think that the rules should have been interpreted differently, but this should be much easier to bear than in the former case.


Même si cet organisme peut démontrer que sa décision se fonde sur des règles bien établies, il pourrait encore ne pas échapper aux critiques de la part de ceux qui pensent que ces règles auraient dû être interprétées autrement, mais ce serait malgré tout beaucoup plus facile que le cas contraire.

If the body were able show that its decision is based on established rules, it could still expect to draw criticism, notably from those who might think that the rules should have been interpreted differently, but this should be much easier to bear than in the former case.


S'agissant de l'intégration de la CECA dans le budget des Communautés européennes, la position du Parlement sur ce sujet ne saurait être interprétée autrement que comme l'expression de sa volonté politique que soient poursuivies les actions financées à l'aide des deux programmes d'initiative communautaire.

As far as the subject of this opinion is concerned, Parliament's position on the matter must be viewed as an expression of its political will to continue the actions financed by the two Community initiatives.


(21) considérant que les dispositions de l'article 9, paragraphe 2, ne visent pas à porter atteinte au fonctionnement ou aux effets de la législation de l'État membre dans lequel les titres sont constitués ou de la législation de l'État membre dans lequel les titres peuvent être autrement situés (y compris, sans restriction, la législation relative à la création, à la propriété ou au transfert de tels titres ou de droits liés à ces titres) et qu'elles ne doivent pas être interprétées comme signifiant que toute gar ...[+++]

(21) Whereas the provisions of Article 9(2) are not intended to prejudice the operation and effect of the law of the Member State under which the securities are constituted or of the law of the Member State where the securities may otherwise be located (including, without limitation, the law concerning the creation, ownership or transfer of such securities or of rights in such securities) and should not be interpreted to mean that any such collateral security will be directly enforceable or be capable of being recognised in any such Member State otherwise than in accordance with the law of that Member State;


Mais quand je suis arrivé sur la côte, tout était changé parce que M. Robichaud les avait interprétées autrement.

But when I arrived at the coast, everything had changed because Mr. Robichaud had interpreted things otherwise.


L'interprétation qui est faite du libellé, de toute évidence, découle d'une perspective de politique, et nous l'avons interprétée autrement.

The interpretation, obviously, is made one way from a policy perspective, and we have interpreted it differently at this time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être interprétées autrement ->

Date index: 2021-05-02
w