Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est une bonne formule
Canneberges en gelée
Cela donne de bons résultats
Cela marche
Cela produit l'effet souhaité
Cuvette à gelée
En gelée
Gelée d'atocas
Gelée d'hiver
Gelée de canneberges
Gelée de gadelles
Gelée de groseille
Gelée de groseilles
Gelée de groseilles à grappes
Gelée destructrive
Gelée hâtive
Gelée noire
Gelée précoce
Marmelade en gelée
Marmelade-gelée
Poche de gelée
Première gelée
Trou de gelée
à la gelée

Traduction de «être gelés cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelée de groseilles | gelée de groseilles à grappes | gelée de gadelles | gelée de groseille

currant jelly


cela donne de bons résultats [ c'est une bonne formule | cela produit l'effet souhaité | cela marche ]

it works


gelée destructrive | gelée d'hiver | gelée noire

killing frost


cuvette à gelée | poche de gelée | trou de gelée

frost hole | frost hollow | frost locality | frost pocket | frost spot


gelée précoce [ gelée hâtive | première gelée ]

early frost [ early freeze | early freezing ]


gelée de canneberges | canneberges en gelée | gelée d'atocas

cranberry jelly


Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to look at people engaging in sexual or intimate behaviour such as undressing. This is carried out without the observed people being aware, and usually leads to sexual excitement and masturbation.


Régulation des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent : Ce que cela signifie et comment cela fonctionne

Great Lakes - St. Lawrence River Regulation: What it Means and How it Works




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, lorsqu'un instrument financier est seulement provisoirement indisponible ou gelé, cela ne doit pas être considéré comme une perte au sens de l'article 24 de la directive 2009/65/CE.

Thus, situations where a financial instrument is only temporarily unavailable or frozen should not count as losses within the meaning of Article 24 of Directive 2009/65/EC.


Par conséquent, lorsqu’un instrument financier est seulement provisoirement indisponible ou gelé, cela ne doit pas être considéré comme une perte au sens de l’article 21, paragraphe 12, de la directive 2011/61/UE.

Thus, situations where a financial instrument is only temporarily unavailable or frozen should not count as losses within the meaning of Article 21(12) of Directive 2011/61/EU.


Par conséquent, lorsqu’un instrument financier est seulement provisoirement indisponible ou gelé, cela ne doit pas être considéré comme une perte au sens de l’article 21, paragraphe 12, de la directive 2011/61/UE.

Thus, situations where a financial instrument is only temporarily unavailable or frozen should not count as losses within the meaning of Article 21(12) of Directive 2011/61/EU.


2. Chaque État membre fait en sorte que les mesures prévues au paragraphe 1 concernant les avoirs gelés optimisent la valeur économique de ces biens et incluent, uniquement si cela s'avère nécessaire, la vente ou le transfert des biens susceptibles de se déprécier.

2. Each Member State shall ensure that the measures referred to in paragraph 1 relating to frozen property optimise the economic value of such property, and shall include, only if necessary, the sale or transfer of property which is liable to decline in value.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est un succès majeur, car cela a clairement montré que le Conseil n’était pas un ensemble homogène qui peut dicter un objectif uniforme, mais qu’il existe des opinions très certainement différentes au sein du Conseil. C’est le cas de pays comme la Hongrie ou la Pologne, qui craignent qu’avec un financement du service pour l’action extérieure, d’ITER et de Galileo utilisant les mêmes ressources budgétaires que celles dont nous disposons aujourd’hui, et des dépenses agricoles gelées jusqu’en 2013, des coupes ne doivent ...[+++]

That is a major success, because it has made it clear that the Council is not a homogeneous whole that can dictate a uniform objective, but that there are most definitely different opinions in the Council, for example, in the case of states like Hungary or Poland, who fear that, with the financing of the External Action Service, ITER and Galileo using the same budgetary resources that we have today, but with agricultural spending frozen until 2013, cuts will have to be made somewhere at some point.


Cela pourrait constituer une opportunité de questionner le nouveau président sur ce que son pays a l’intention de faire concernant ces conflits gelés, non seulement dans le Caucase, mais aussi en Transnistrie. Peut-être le nouveau président pourra-t-il indiquer ses intentions concernant les accords conclus à l’OSCE en 1999, je crois, relativement à la situation dans ces pays, républiques, États, etc. dissidents.

This may present an opportunity to question the new president on what his country plans to do about these frozen conflicts, not only in the Caucasus but also in Transnistria; perhaps there the new president can indicate his intentions with regard to the agreements that were made in the OSCE back in 1999, I believe, regarding the situation in these breakaway countries, republics, states and so on.


Il m'intéresserait de savoir si cela a été suivi dans les faits, quels comptes ont effectivement été trouvés et quelles sommes ont été gelées.

I would be interested to know whether there is a report evaluating the success or otherwise of this operation, indicating which accounts were actually found and what funds were frozen.


(3) À la suite de mauvaises conditions climatiques, le règlement (CE) n° 180/2001(5) dérogeant au règlement (CE) n° 2316/1999, modifié par le règlement (CE) n° 546/2001(6), autorise les producteurs à procéder à la récolte de certaines cultures au plus tard le 31 mars 2001, sans que cela n'interdise de reconnaître les terres en question comme valablement gelées, pour autant que le producteur prouve que les conditions applicables sont respectées.

(3) As a result of adverse weather conditions, Commission Regulation (EC) No 180/2001(5) derogating from Regulation (EC) No 2316/1999, as amended by Regulation (EC) No 546/2001(6), authorises producers to harvest certain crops no later 31 March 2001, without this affecting recognition of the lands in question as properly set aside, provided that they prove that the applicable conditions have been complied with.


(3) À la suite de mauvaises conditions climatiques, le règlement (CE) n° 180/2001 de la Commission(5) dérogeant au règlement (CE) n° 2316/1999 autorise les producteurs à procéder à la récolte de certaines cultures au plus tard le 28 février 2001 et, pour les pommes de terre et les betteraves, au plus tard le 31 mars 2001, sans que cela interdise de reconnaître les terres en question comme valablement gelées, pour autant que le producteur prouve que les conditions applicables sont respectées.

(3) As a result of adverse weather conditions, Commission Regulation (EC) No 180/2001(5) derogating from Regulation (EC) No 2316/1999 authorises producers to harvest certain crops no later than 28 February 2001 and to harvest potatoes and beet no later than 31 March 2001, without this affecting recognition of the lands in question as properly set aside, provided that they prove that the applicable conditions have been complied with.


Dans ces conditions, à titre exceptionnel, il convient, sur demande d'un producteur, d'autoriser ce dernier à procéder à la récolte de ses cultures au plus tard le 28 février 2001, sans que cela interdise de reconnaître les terres en question comme valablement gelées, pour autant que le producteur prouve que les conditions applicables sont respectées.

Under the circumstances, and as an exceptional measure, where growers so request they should be authorised to harvest their crops no later than 28 February 2001 without this affecting recognition of the lands in question as properly set aside, provided that they prove that the applicable conditions have been complied with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être gelés cela ->

Date index: 2024-08-09
w