Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abaissement aux barres parallèles
Appuis brachiaux
Couplage en parallèle
Couplage parallèle
Descente contrôlée aux barres parallèles
Dip
Droit d'entamer le capital
Droit de prélèvement sur le capital
Entamer des négociations
Entamer une procédure de notification
Essai en parallèle
Essai parallèle
Extension aux barres parallèles
Flexion aux barres pa
Flexion-extension aux barres parallèles
Géant parallèle
Montage en parallèle
Montage parallèle
Opérateur sur le marché parallèle
Opératrice sur le marché parallèle
Pompe en appui aux barres parallèles
Poussée à la barre parallèle
Pouvoir d'entamer
Pouvoir d'entamer le capital
Praticien des opérations parallèles
Praticienne des opérations parallèles
Répulsion aux barres parallèles
SGP
Slalom géant en parallèle
Slalom géant parallèle
Spécialiste des opérations parallèles
Technique parallèle
épreuve de slalom géant parallèle
étude en parallèle
étude parallèle

Traduction de «être entamés parallèlement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pouvoir d'entamer [ pouvoir d'entamer le capital | droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital ]

power to encroach [ power to encroach on capital | power of encroachment | power of encroachment on capital ]


répulsion aux barres parallèles [ flexion-extension aux barres parallèles | dip | poussée à la barre parallèle | extension aux barres parallèles | descente contrôlée aux barres parallèles | abaissement aux barres parallèles | pompe en appui aux barres parallèles | appuis brachiaux | flexion aux barres pa ]

dip [ parallel bar dip | parallel dip | bar dip | triceps dip ]


opérateur sur le marché parallèle [ opératrice sur le marché parallèle | spécialiste des opérations parallèles | praticien des opérations parallèles | praticienne des opérations parallèles ]

grey marketeer [ parallel trader | international discounter ]


couplage en parallèle | couplage parallèle | montage en parallèle | montage parallèle

parallel connection


slalom géant parallèle | SGP | slalom géant en parallèle | SGP | géant parallèle | épreuve de slalom géant parallèle

parallel giant slalom | PGS | parallel giant slalom event | parallel GS




Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


essai en parallèle | essai parallèle | étude en parallèle | étude parallèle

parallel trial | parallel-group trial | parallel study | parallel-group study


entamer une procédure de notification

to embark upon a notification procedure


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour le point qui se trouve au haut du transparent suivant — «Planification et perfectionnement de la main- d'œuvre», j'ai dit que cela doit être entamé parallèlement.

At the top of the next slide, ``Workforce planning and development,'' I state that it must start in parallel.


Votre rapporteur souhaite que ce rapport soit l'occasion de montrer comment mieux utiliser et coordonner ces instruments, et entamer en parallèle un travail de réformes profondes pour mettre ces moyens en corrélation avec nos objectifs.

The rapporteur wishes this report to provide pointers on how those instruments might be better used and coordinated and on the in-depth reforms needed in order to bring those instruments into line with our objectives.


Comme le ministre l'a déjà dit, il a indiqué aux dirigeants des Premières Nations qu'il souhaitait entamer un processus menant à des investissements dans de telles infrastructures, mais qu'il fallait parallèlement mettre en place les autres piliers dont j'ai parlé en détails dans mon discours, puis en réponse aux questions.

As the minister before had done so in his communications, he had effectively said to first nations leadership that we wanted to engage in a process where investments would be made in this kind of infrastructure, but that it had to be done synchronistically with the other pillars that I spoke of at length in my speech and subsequently in questions.


1. se félicite des efforts déployés pour renforcer la coordination des politiques économiques, budgétaires et de l'emploi dans le cadre du semestre européen, permettant la supervision parallèle des budgets nationaux et des politiques économiques pendant une période de six mois chaque année; souligne que la politique de cohésion devrait devenir un élément central de l'examen annuel de la croissance de la Commission; regrette, dès lors, que l'examen annuel de la croissance de 2013 n'explore pas la possibilité d'entamer un débat plus const ...[+++]

1. Welcomes the efforts made to strengthen coordination of economic, budgetary and employment policies through the European Semester, allowing the parallel monitoring of national budgets and economic policies during a six-month period every year; stresses that the Cohesion Policy ought to become a focal point of the Commission’s Annual Growth Survey (AGS); regrets, therefore, that the AGS 2013 has not exploited an opportunity to commence a more meaningful debate on growth and jobs in the European Union, notably through an overhaul of its guidelines; considers that the processes behind the European Semester 2012 have highlighted the ne ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, il faut aussi entamer parallèlement un processus de réconciliation, qui ne sera possible que par le biais d’un réexamen systématique des événements.

At the same time, however, there must be reconciliation on both sides, which can be done only by consistently reappraising the events.


28. prend acte de la conclusion positive des négociations sur l'accord d'association UE-Amérique centrale qui, en tant que premier exemple d'accord birégional, devrait contribuer, parallèlement à des politiques d'accompagnement adéquates, non seulement à développer la richesse, mais également à approfondir l'intégration des pays d'Amérique centrale; prend note de la décision de Panama d'entamer le processus visant à son adhésion au sous-système d'intégration économique centraméricaine;

28. Notes the positive conclusion of the negotiations on the EU-Central America Association Agreement which, as a first example of a region-to-region agreement, should contribute, with appropriate accompanying policies, to enhancing not only wealth but also the further integration of Central American countries; takes note of the decision by Panama to begin the process of accession to the Central American Economic Integration Subsystem;


Mme Ferrero-Waldner mettra également en avant la volonté de l'Union européenne d'annoncer le lancement de négociations de l'accord de réadmission lors du sommet de l'automne 2005 et d'entamer parallèlement des négociations sur la facilitation de l'obtention des visas.

Commissioner Ferrero-Waldner will also underline the EU’s wish to announce the launch of negotiations for a readmission agreement at this autumn’s Summit, and express willingness to engage in visa facilitation negotiations in parallel.


Si un fonctionnaire a présenté un grief selon la procédure de griefs de la fonction publique, il ne doit pas entamer un autre processus parallèle tant que le premier n'est pas terminé pour éviter qu'on ait deux enquêtes parallèles.

For example, if someone has launched a grievance procedure and is using all the channels for the regulation of grievances in the public service that are provided, they shouldn't start a parallel process somewhere else until the first has been exhausted, so that you're not chasing two rabbits at the same time.


Parallèlement, le forum électoral de la CDAA et le forum des commissions électorales des pays membres de la CDAA sont encouragés à entamer un dialogue avec les autorités et les partis politiques zimbabwéens sur les préparatifs de l'élection présidentielle.

In parallel, the SADC Electoral Forum and the Electoral Commissions Forum of SADC countries are being encouraged to open a dialogue with the Zimbabwe authorities and the political parties, on the preparations for the presidential election.


Les monopoles et les restrictions "verticales" tels que les accords de distribution et de fourniture exclusive pourraient prendre plus de temps, mais les travaux pourraient être entamés parallèlement. c) Les pays pourraient mettre en place un instrument grâce auquel ils pourraient échanger des informations, se notifier réciproquement leurs enquêtes et réduire ainsi les doubles emplois et se tenir informés en cas d'enquête conjointe sur une même affaire.

Monopolies and 'vertical' restraints like exclusive distribution and supply agreements could take longer, but work could begin in parallel. c) Countries could develop an instrument through which to exchange information and notify each other of investigations, and so reduce overlap and keep each other informed when investigating the same case.


w