Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident impliquant un animal étant monté
Chute en étant porté
Document n'étant pas généré automatiquement
Document préparé à la main
Enfant n'étant plus dans le besoin
Entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP
La plus longue étant retenue
La plus longue étant à retenir
Organisme n'étant pas assujetti à la LPFP
Organisme n'étant pas régi par la LPFP
Organisme non assujetti à la LPFP
Pilote n’étant pas aux commandes
Qui commet un délit tout en étant libéré sous caution
Une application anticipée est encouragée

Vertaling van "être encouragée étant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
organisme n'étant pas assujetti à la LPFP [ organisme non assujetti à la LPFP | entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP | organisme n'étant pas régi par la LPFP ]

non PSSA agency [ non-PSSA firm ]


la plus longue de ces périodes étant prise en considération [ la plus longue étant retenue | la plus longue étant à retenir ]

whichever is the longer


document n'étant pas généré automatiquement [ document préparé à la main | document n'étant pas généré au moyen d'un procédé automatisé ]

manual document


Une application anticipée est encouragée

earlier application is encouraged


qui commet un délit tout en étant libéré sous caution

bail breaker


pilote n’étant pas aux commandes

pilot non-flying | PNF [Abbr.]


enfant n'étant plus dans le besoin

Child no longer in need


accident impliquant un animal étant monté

Riding accident




Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette coopération sera encore encouragée étant donné que les BND disposent d'un précieux savoir-faire sur le terrain pouvant contribuer à la réalisation des objectifs du plan d’investissement et à la mise en œuvre de celui-ci.

This will be further encouraged as NPBs can contribute to the Investment Plan's objectives and implementation with valuable expertise on the ground.


Même si l’utilisation d’autres langues n’est pas interdite, elle n’est pas non plus encouragée étant donné les problèmes que cela pose pour la transcription, l’enregistrement et la compréhension des débats.

Although the use of other languages is not prohibited, it is not encouraged, given the difficulties it creates in transcribing, recording and understanding debates.


L'utilisation d'un péage plutôt que d'une tarification basée sur le temps devrait être encouragée étant donné que la vignette ou les systèmes de tarification basés sur le temps ne reflètent pas avec suffisamment de précision l'utilisation effective de la route et donc, par rapport au péage, ne respectent pas le principe de "l'utilisateur payeur" et du "pollueur payeur".

The use of tolling rather than time-based charging should be encouraged since vignette or time-based charging systems do not reflect accurately enough the actual use of the road and therefore, relative to tolling, do not respect the user/polluter pays principle.


Cela m'a encouragée d'entendre Joanne Marriott-Thorne expliquer ce qu'ils font dans leur région pour inclure les victimes parce que, étant autochtones et étant donné notre vision du monde.J'aimerais y revenir, dans un jour ou deux, parce qu'il est essentiel de comprendre la vision du monde des peuples autochtones laquelle est bien différente de celle des grands courants de la société, et j'estime qu'il est important que les différents intervenants qui travaillent au sein d ...[+++]

I was encouraged to hear what Joanne Marriott-Thorne is doing in their area about the inclusion of victims, because from my point of view as an aboriginal person and in our world view.I want to talk about that later on in the next day or so, because that is so basic to understanding the world view of aboriginal people, which is very different from mainstream thinking, and I think it's important that people who work in the system become aware of the differences and why there are the differences of seeing the world and the criminal justice system through the lenses of aboriginal people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des chercheurs de la Fédération de Russie ont déjà été activement impliqués dans des projets ERA-NET antérieurs relatifs à la mer Baltique et cette coopération doit être encouragée, étant donné que la coopération dans le domaine de l'environnement et de la recherche est l'une des pierres angulaires de l'accord de partenariat UE-Russie.

Researchers from Russian Federation have been already actively involved in previous ERA-NET Baltic Sea projects and this cooperation should be encouraged, bearing in mind that cooperation in the field of environment and research is one of the cornerstones of EU-Russia partnership agreement.


i) renforceront les contacts, la formation et l'assistance technique pour les membres des services de police et des services répressifs, en tirant parti des plans d'action de la politique européenne de voisinage, d'autres instruments approuvés et du programme Euromed Police, la constitution de réseaux dans la région euro-méditerranéenne étant encouragée et l'expertise d'Europol étant mise à contribution, avec la participation de tous les partenaires méditerranéens concernés au processus d'élab ...[+++]

i) Develop contacts, training and technical assistance for police and law enforcement officers, building on ENP Action Plans, other agreed instruments and the Euromed Police Programme, encouraging networks in the Euromed region and drawing on the expertise of Europol with the participation of the concerned Mediterranean partners in the design and implementation process.


La commercialisation à brève échéance (avant 2005) de carburants d'une teneur en soufre maximale de 10 mg/kg (ppm) devrait être fortement encouragée, étant donné que cela améliorera les émissions des véhicules existants et rendra possible l'introduction rapide de véhicules neufs dotés des dispositifs les plus perfectionnés de réduction des émissions.

Member States shall establish guidelines with the Commission on how they comply with this balanced geographic basis, not only inside their own country but relating to their neighbours, as they have to ensure the availability of a maximum 10 mg/kg (ppm) sulphur petrol. Early introduction (before 2005) of fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg (ppm) should be strongly encouraged, as this will improve emissions from the existing vehicle population and allow the early introduction of new vehicles with the most sophisticated emission abatement technology.


P. considérant qu'une procédure unique concernant le traitement des demandes d'asile et d'autres formes subsidiaires de protection doit être encouragée étant donné qu'elle rendrait plus équitable et plus efficace la procédure de demande d'asile; considérant qu'il faut s'assurer qu'une demande individuelle est examinée en tant que demande d'asile, d'abord, et qu'elle est tenue pour une demande de protection subsidiaire, ensuite; considérant qu'une procédure unique de ce type ne devrait pas dévaloriser l'intégrité du régime de demande d'asile en considérant comme interchangeables statut du réfugié tel que celui-ci est reconnu par la Con ...[+++]

P. whereas a single procedure for processing claims for asylum and other forms of complementary protection is to be welcomed as it could render the asylum application process fairer and more efficient; whereas it must be guaranteed that an individual's application is first examined as an application for asylum then considered as a claim for complementary protection; such a single procedure should not downgrade the integrity of the asylum application system, by regarding refugee status, as recognised under the Geneva Convention, and complementary forms of protection as interchangeable,


P. considérant qu'une procédure unique concernant le traitement des demandes d'asile et d'autres formes subsidiaires de protection doit être encouragée étant donné qu'elle rendrait plus équitable et plus efficace la procédure de demande d'asile; considérant qu’il faut s'assurer qu'une demande individuelle est examinée en tant que demande d'asile, d'abord, et qu’elle est tenue pour une demande de protection subsidiaire, ensuite; considérant qu'une procédure unique de ce type ne devrait pas dévaloriser l'intégrité du régime de demande d'asile en considérant comme interchangeables statut du réfugié tel que celui-ci est reconnu par la Conv ...[+++]

P. whereas a single procedure for processing claims for asylum and other forms of complementary protection is to be welcomed as it could render the asylum application process fairer and more efficient, it must be guaranteed that an individual's application is first examined as an application for asylum then considered as a claim for complementary protection; such a single procedure should not downgrade the integrity of the asylum application system, by regarding refugee status, as recognised under the Geneva Convention, and complementary forms of protection as interchangeable;


La RDP Lao étant un des pays les moins avancés (PMA), ses exportations de produits textiles vers la Communauté ont été encouragées grâce à la signature récente d'un accord lui octroyant une dérogation au régime SPG de la Communauté.

Since Lao PDR is a 'Least Developed Country' (LLDC), exports of textiles to the EU have been encouraged by the recent signing of a Textile Agreement which includes a favourable derogation for Laos from the EU's GSP regime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être encouragée étant ->

Date index: 2022-12-26
w