Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
Immigration encouragée
Immigration subventionnée
Industrie encouragée
Puisque
Une application anticipée est encouragée

Traduction de «être encouragée puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Une application anticipée est encouragée

earlier application is encouraged




immigration subventionnée [ immigration encouragée ]

induced flow of population


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon lui, cette approche devrait être encouragée, puisquelle pourrait mener à la suppression des irritants commerciaux et des recours privés dans ce secteur.

He felt that this development should be encouraged, since it could lead to the removal of trade irritants and private law remedies in that industry.


Avec un accord définitif sur les droits issus des traités, l'industrie sera encouragée à conclure des partenariats avec les Nisga'as puisque la question des droits de propriété sur les ressources sera maintenant claire.

With conclusive aboriginal treaty rights, this will encourage industry to develop partnerships with the Nisga'a people since there is certainty as to who owns the resources.


Nous ne sommes pas un organe du gouvernement, nous sommes deux échelons en dessous, puisque la commission elle-même ne relève pas officiellement du gouvernement, bien qu'elle fasse rapport au trésorier qui d'ailleurs a vu d'un bon oeil la création de la fondation et l'a encouragée.

We are not government; we are about two steps removed from it, because the commission is officially not government now, although it reports to the treasurer and the treasurer was very sympathetic to and encouraging in the establishment of the foundation.


La rapporteure est d'avis que puisque la BEI compte parmi les instruments européens les plus importants pour soutenir l'économie réelle, elle doit être encouragée à continuer de formuler ses politiques avec succès à l'échelle européenne.

The Rapporteur considers that given the EIB is one of the most important European instruments for supporting the real economy, it be encouraged to continue to successfully develop its policies at European scale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette mesure sera aussi bénéfique pour les consommateurs puisque l’innovation est encouragée.

This measure will also benefit consumers as innovation is encouraged.


12. reconnaît que le développement de réseaux urbains de chauffage et de refroidissement est une solution-clé pour accroître la sécurité de l'approvisionnement en énergie des bâtiments puisqu'ils permettent une plus grande souplesse dans l'utilisation du carburant; note que la combinaison de chaleur et d'électricité, de même que la trigénération, sont des technologies qui pourraient être encouragées et qui pourraient contribuer non seulement à accroître la part d'énergie produite à partir de sources renouvelables, mais aussi à amélio ...[+++]

12. Recognises that the development of urban heating and cooling networks is a key way to enhance the security of energy supply of buildings since it allows greater flexibility of fuel use; notes that combined heat and power and tri-generation are technologies that should be promoted and which could not only contribute to a larger share in energy supply for RES, but also improve energy efficiency, while industrial cogeneration is also a key way of reducing the volatility of energy prices for big industrial consumers;


J’oublie de dire que je vais proposer aux nouveaux États membres d’atteindre 0,17% , pour 2010 - on introduit une différenciation puisqu’ils viennent de beaucoup plus loin - ce qui devrait nous permettre d’atteindre 0,7% en 2015. À titre complémentaire, donc, de nouvelles sources de financement doivent être encouragées, mais ceci ne doit en aucun cas être un prétexte pour repousser ou réduire les engagements de l’Union européenne pour 2010.

I forgot to say that I am going to suggest that the new Member States reach 0.17% in 2010; the difference is because they have much further to go; that should allow us to reach 0.7% in 2015. Additionally, then, new sources of finance must be encouraged, but that should on no account be a pretext for delaying or reducing the EU’s commitments for 2010.


On m'a encouragée à parler lentement, puisque vous avez des services d'interprétation.

I was encouraged to speak slowly, because there's translation.


Un gouvernement conservateur augmentera considérablement les amendes applicables aux déversements illégaux de pétrole, une pratique qui tue des centaines de milliers d'oiseaux marins chaque année le long du littoral canadien, et qui est actuellement encouragée par la législation canadienne puisqu'il est moins coûteux, sous le régime de la loi actuelle, de déverser du pétrole dans l'océan que de l'éliminer légalement dans un port.

A Conservative government will massively increase fines for illegal oil dumping, a practice that kills hundreds of thousands of sea birds every year along Canada's coastlines and is encouraged by current Canadian laws that make profitable the practice of dumping oil in the ocean instead of disposing of it legally at a port.


L'application de la clause de souveraineté pour des raisons humanitaires doit être encouragée, puisqu'elle semble correspondre à l'objectif sous-jacent de cette disposition.

The application of the sovereignty clause for humanitarian reasons should be encouraged, as this appears to correspond to the underlying objective of this provision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être encouragée puisqu ->

Date index: 2021-05-13
w