Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Assurance
Assurance obtenue lors d'un audit
Assurance obtenue lors d'une vérification
Assurance ontenue lors d'une révision
Comptabilisation lors des encaissements
Comptabilisation à l'encaissement
Constatation à l'encaissement
Constatations faites lors de l'audit
Constatations faites lors de la révision
Constatations faites lors de la vérification
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Exposition à la rubéole lors de la grossesse
Hallucinose
Jalousie
Lors de la présentation du budget
Lors du dépôt du budget
Mauvais voyages
Méthode de la comptabilisation à l'encaissement
Méthode de la constatation lors des encaissements
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "être défendus lors " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
constatations faites lors de l'audit | constatations faites lors de la vérification | constatations faites lors de la révision

matters identified during the audit


assurance | assurance obtenue lors d'un audit | assurance ontenue lors d'une révision | assurance obtenue lors d'une vérification

audit assurance | degree of audit assurance | level of audit assurance | overall assurance


constatations faites lors de l'audit [ constatations faites lors de la vérification | constatations faites lors de la révision ]

matters identified during the audit


comptabilisation à l'encaissement | méthode de la constatation lors des encaissements | méthode de la comptabilisation à l'encaissement | constatation à l'encaissement | comptabilisation lors des encaissements

collection method | cash collection basis | cash received basis


lors de la présentation du budget [ lors du dépôt du budget ]

at budget time


Règlement concernant la rémunération lors de la reclassification ou de la transposition [ Règlement sur la rémunération lors de la reclassification ou de la transposition ]

Regulations Respecting Pay on Reclassification or Conversion [ Reclassification or Conversion Pay Regulations ]


accident aérien lors de l'atterrissage, passager d'un vaisseau spatial blessé

Aircraft crash on landing - occupant of spacecraft injured


accident aérien lors de l'atterrissage, parachutiste blessé

Aircraft crash on landing - parachutist injured


exposition à la rubéole lors de la grossesse

Exposure to rubella in pregnancy


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, le nouveau traité constitue un incitateur puissant à l'abandon complet du mercure et nous sommes fiers de voir que de nombreux concepts et idées défendus par l'UE ont été repris dans le texte.

But the new Treaty is a forceful driver towards a comprehensive mercury phase-out, and we are proud to see that many EU concepts and ideas have made its way into the text.


Les artistes, que nous avons tellement défendus lors de la dernière élection, ne pourront pas décider eux-mêmes s'ils veulent cotiser.

Artists, whom we defended so ardently in the last election, will not be able to decide themselves whether they want to contribute.


Il faut s'assurer que les intérêts canadiens soient défendus lors de l'élaboration de la politique américaine et que les enjeux beaucoup plus larges soient reconnus dans les débats politiques.

We must ensure that Canadian interests are defended in the development of U.S. policy and that the much broader issues are acknowledged in the political debates.


Nous le savons bien ici, un tel texte entraîne la dissimulation de l’orientation sexuelle, revient sur les droits que nous avons défendus et que ce Parlement a défendus en faveur des LGBT.

We know very well that a text of this kind leads to concealing one’s sexual orientation and runs counter to Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender (LGBT) rights which we have defended and which this Parliament has defended.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors, il est faux de dire que les Tchétchènes sont des terroristes quand ils se défendent comme se sont défendus les Bosniaques, quand ils se défendent comme se sont défendus les Croates, quand ils n'ont pas de cibles civiles russes parce qu'il n'y a pas de civils russes en Tchétchénie : il y a des militaires russes, et il y a des combattants tchétchènes qui combattent militairement les Russes.

So, it is wrong to call the Chechens terrorists when they are defending themselves, just as the Bosnians defended themselves, when they are defending themselves like the Croats defended themselves, when they have no Russian civilian targets because there are no Russian civilians in Chechnya.


Les Non trade issues, de nouvelles avancées sur la transparence des mécanismes de l’Organisation mondiale du commerce, le maintien du modèle européen des services publics et le statut particulier de ces services, tous ces éléments font partie intégrante des intérêts défendus par l’Union européenne.

Non-trade issues, further progress in terms of transparency of the World Trade Organisation mechanism, the preservation of the European model of government services and the special statute of those services are some of the interests which the European Union protects.


Je ne comprends pas pourquoi, alors que je suis officiellement rapporteur pour avis de la commission des libertés publiques, que j'ai préparé les amendements de ma commission, que je les ait fait voter par ma commission, que je les ai défendus (et, à certains moments, de manière relativement vigoureuse) à la commission des budgets -, où j'ai d'ailleurs la plupart du temps obtenu l'acquiescement de mes collègues, pourquoi, donc, je ne figure pas sur la liste des rapporteurs pour avis.

I do not understand why, when I am the official draftsman of the opinion of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, when I prepared the amendments tabled by my Committee, when I arranged the vote on these in my Committee, when I defended them, rather vigorously at times, in the Committee on Budgets – where, in most cases, I also managed to obtain the approval of my fellow Members – why, therefore, my name is not on the list of draftsmen due to speak.


Un bon équilibre a donc été trouvé entre, d'une part, un certain nombre de droits sur lesquels insistent généralement les syndicats et, d'autre part, des droits défendus plus souvent par les organisations patronales et par les petites et moyennes entreprises.

It therefore strikes the right balance between those rights that are particularly dear to the hearts of the trade unions, and the rights that are more likely to be asserted by employers organisations and small and medium-sized organisations.


Il confirme sa volonté de trouver des solutions aux difficultés rencontrées , selon une approche qui peut être différenciée, tenant compte notamment de la capacité d'importer ou d'exporter et du niveau des contrôles administratifs des pays tiers concernés, sans toutefois remettre en cause les principes fondamentaux défendus par l'Union ni ceux qui fondent sa réglementation interne , sans non plus affaiblir nos revendications et nos acquis dans les instances internationales et multilatérales, ni enfin, perdre les résultats positifs déj ...[+++]

It confirms its will to find solutions to the difficulties encountered, possibly using a variety of approaches, taking into account particularly the import or export capacity and the level of administrative controls of the third countries concerned, without however calling into question the basic principles defended by the Union, nor those which form the basis for its internal regulations, and also without further weakening our claims and our achievements in international and multilateral bodies, or, finally, losing the positive results already obtained i ...[+++]


Je suppose que vous avez trouvé tous les renseignements sur l'Internet et que vous savez que ce comité a pour objet d'entendre les Canadiens, groupes et particuliers, sur la stratégie de négociation qui devrait être adoptée et les intérêts qui devraient être défendus lors des prochaines négociations de l'Organisation mondiale du commerce, qui devraient commencer en novembre de cette année à Seattle.

I think you've picked it up off the Internet and you know that the purpose of the committee is to hear from Canadians and organizations concerning what our negotiating strategy should be and what our interests are in the upcoming negotiations in the World Trade Organization, which should start in November of this year in Seattle.


w