Pour terminer, je dirai qu'étant donné notre approche, nous proposons, sur un plan politique, de donner aux institutions canadiennes la chance de se regrouper et de créer ce que j'appellerais les forces de l'annexe II. Si tel doit être le principal objectif, j'estime que nous ne devrions pas insister pour modifier très rapidement les pouvoirs et la capacité de tel ou tel groupe d'institutions.
My final point is that given our approach, we propose that the focus of the policy should be for Canadian institutions to have a chance to really regroup and create what I call tier two community forces. If this is the main objective, I don't think we should be pushing too rapidly to change the powers and the capacity of any one group of institutions.