Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affligé par un bruit intense
Débat affligeant
Débat déchirant
Débat lamentable
Pilote affligé d'une incapacité
être affligé de

Traduction de «être affligé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Non seulement la délinquance afflige ses victimes, mais elle peut également contribuer à la spirale du déclin d'un quartier en poussant les entreprises (particulièrement les plus prospères et les plus entreprenantes) et les personnes à partir.

Crime is not just distressing to its victims, but can also contribute to the spiral of decline in an area as businesses and individuals (particularly the more affluent and entrepreneurial) leave.


Je suis très touché et affligé par la terrible épreuve qui vient de toucher la belle ville de Nice en ce jour de fête nationale.

I am deeply shocked and distressed by the horrible ordeal that has struck the beautiful town of Nice on this national holiday.


Nous sommes, croyez-le bien, les premiers affligés, nous, parlementaires français, de voir le Premier ministre de notre pays se prosterner ici pour vous implorer d’accepter ces déficits records et, dans le même temps, d’accepter de baisser la TVA pour sa clientèle électorale de restaurateurs.

Believe me, we are the first to suffer, we the elected representatives of France, when we see the Prime Minister of our country prostrating himself here in order to ask you to accept record deficits, and, at the same time, the reduction of VAT for his voters in the restaurant trade.


Les exercices des dernières années ont été affligeants à cet égard.

In this respect the figures in recent years have been disheartening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'escalade rapide et armée de ces conflits afflige depuis toute cette région.

The rapid, armed escalation of these conflicts is still a burden upon the entire region.


Non seulement la délinquance afflige ses victimes, mais elle peut également contribuer à la spirale du déclin d'un quartier en poussant les entreprises (particulièrement les plus prospères et les plus entreprenantes) et les personnes à partir.

Crime is not just distressing to its victims, but can also contribute to the spiral of decline in an area as businesses and individuals (particularly the more affluent and entrepreneurial) leave.


J'estime qu'il est tout à fait affligeant qu'en Europe, des personnes soient à ce point désespérées qu'elles doivent s'en remettre à des criminels en vue de tenter de mener une nouvelle vie en Europe.

It seems to me quite appalling that we have a situation in Europe where people are so desperate that they have to put themselves into the hands of criminals in order to try and find a new life in Europe.


Le rôle de l’Union européenne, Madame la Présidente du Conseil, est plutôt affligeant dans cet affrontement.

The European Union's role throughout this conflict, Madam President-in-Office of the Council, has been rather pathetic.


Il est honteux que le gouvernement fédéral n'ait pas eu la prévoyance et l'esprit de justice pouvant déboucher sur le redressement des injustices qui ont affligé et continuent d'affliger les Premières nations depuis 500 ans.

It is a shame that the federal government does not have the foresight and spirit of justice for the resolution of injustices that have plagued and continue to plague the First Nations peoples over the last 500 years.


Le sénateur Cohen: Vous validez assurément l'adage de John Kenneth Galbraith: Pour mettre à l'aise les affligés, nous devons affliger les gens à l'aise.

Senator Cohen: You certainly validate John Kenneth Galbraith's saying: To comfort the afflicted we have to afflict the comfortable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être affligé ->

Date index: 2021-06-27
w