Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquittement de l'obligation garantie par la sûreté
Agir honorablement
Avec honneur
Droits acquittés
Droits non acquittés
Dédouané et droits de douane acquittés
En douane
Exécuter
Exécuter en retard
Exécuter un contrat
Exécuter une promesse
Honorablement
Mal exécuter
Marchandise dédouanée et droits de douane acquittés
Non acquitté
Non dédouané
Obligation de s'acquitter de la taxe spéciale
Paiement de la créance garantie par une sûreté
RDA
Rendu droits acquittés
Régler une obligation
S'acquitter d'une obligation
Sous douane

Vertaling van "être acquitté honorablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


report de l'obligation d'acquitter l'impôt sur le destinataire des biens | transfert de l'obligation d'acquitter l'impôt sur le destinataire des biens

reverse charge | transfer of the liability to the receiver of the goods




rendu droits acquittés | RDA | droits acquittés | à quai, dédouané

delivered duty paid | DDP | ex quay duty paid | duty paid


marchandise dédouanée et droits de douane acquittés [ dédouané et droits de douane acquittés ]

cleared and custom duty paid


droits non acquittés | non dédouané | non acquitté | sous douane | en douane

in bond | under bond | uncustomed | duty unpaid | left unpaid | uncleared | not cleared by the customs | not cleared through the customs


acquittement de l'obligation garantie par la sûreté | paiement de la créance garantie par une sûreté

satisfaction of the obligation secured by the security interest


exécuter | exécuter en retard | exécuter un contrat | exécuter une promesse | mal exécuter | s'acquitter d'une obligation

perform


obligation de s'acquitter de la taxe spéciale

duty to pay a special charge


régler une obligation | s'acquitter d'une obligation

discharge an obligation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Rabinovitch a certainement les qualités et les compétences pour s'acquitter honorablement de ses nouvelles fonctions.

M. Rabinovitch certainly has the qualities and the abilities needed to carry out his new duties honourably.


Ils se conduisent et s'acquittent honorablement de leurs tâches, ce dont la majorité des Canadiens serait fière.

They conduct themselves and their business in an honourable way that most Canadians would be proud of.


Nous vous remercions de vous être acquitté honorablement de vos responsabilités de Président; vous avez accompli un travail remarquable, pour lequel vous n'avez ménagé ni votre temps ni votre peine, ce dont nous sommes reconnaissants à votre famille.

We thank you for your service as an honourable Speaker, and we thank your family for sharing you with us and for the work you have done so well.


Je sais qu'il s'est acquitté honorablement de ses fonctions pour notre pays.

I know he has accorded himself honourably in the commission of his duties for our country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Lynch-Staunton: Madame le sénateur est-elle en train de dire que le public pense que nous sommes corrompus et incapables de nous acquitter honorablement de nos fonctions?

Senator Lynch-Staunton: Is the honourable senator saying that the public thinks of us as being corrupt, unable to perform our functions honourably?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être acquitté honorablement ->

Date index: 2021-05-04
w