Ma question est par conséquent la suivante: le Conseil est-il toujours persuadé que la politique agricole commune et la politique en faveur des zones rurales sont indispensables aux objectifs de Göteborg et de Lisbonne, et considère-t-il toujours comme une priorité de veiller à la disponibilité des ressources nécessaires, en particulier dans les perspectives financières?
My question is therefore: Is the Council still convinced that the common agricultural policy and the policy for rural areas are making an essential contribution to achieving the Gothenburg and Lisbon objectives, and does the Council still consider ensuring the necessary resources are available, in the Financial Perspective in particular, to be a priority?