Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sans que vous receviez d'autre avis

Vertaling van "êtes-vous plutôt d’avis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


sans que vous receviez d'autre avis

without further notice to you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais que vous me donniez des assurances ou plutôt votre avis sur la question de savoir si oui ou non les résultats consistent simplement à produire un document, ou s'ils ne sont pas plutôt quelque chose qui se traduit par une amélioration tangible de la santé des Canadiens.

I want you to give me some assurance or some insight as to whether or not results from your perspective are simply the production of a paper, or whether results really are something that are translating into recognizable determinable improvements in the health of Canadians.


Je partage plutôt l'avis de votre témoin Phil Downes, qui a indiqué que cette façon de faire sous-entend que vous ne croyez pas les juges capables de prendre la bonne décision, d'exercer leur jugement et de tenir compte des détails pertinents. Il a aussi mentionné que les juges qui ont dû traiter des demandes d'accès aux dossiers conformément au processus découlant de l'arrêt Mills trouvent certains de ces critères extrêmement difficiles à comprendre.

I am with one of your witnesses, Phil Downes, who said that shows somewhat of a lack of trust in the ability of judges to do the right thing, exercise judgment and to be aware of the pertinent details, and it also shows that the experience of judges dealing with these records applications under the Mills scheme is that some of the criteria are extremely difficult to understand.


Le président: Je pense que nous considérerons plutôt l'avis que vous nous avez donné.c'est-à-dire que vous avez modifié votre motion pour en faire un préavis de 48 heures.

The Chair: I think we'll take the notice that you gave as notice—that is, you amended your motion to make it notice for 48 hours.


Sur ces 45 TAC, la Commission propose d'en maintenir 30 au même niveau qu'en 2016 (pour 24 d'entre eux, la décision fait suite à un accord avec le Conseil de les maintenir, à moins que des avis scientifiques démontrent une dégradation du stock. La plupart de ces stocks sont des prises accessoires dans des pêcheries mixtes et les TAC sont plutôt faibles. Pour deux stocks couverts par cet accord, l'avis suggère une diminution).

Of these 45 TACs, the Commission is proposing to keep 30 at the same level as in 2016 (for 24 of these this follows an agreement with the Council to keep them stable unless scientific advice shows that the stock is deteriorating. Most of these stocks are by-catches in mixed fisheries and the TACs are rather small. For two stocks covered by this agreement the advice suggests a decrease).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«D’une manière générale, diriez-vous que vous êtes très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait des équipements culturels de votre ville, tels que les salles de concert, les théâtres, les musées et les bibliothèques?», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.

“Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with cultural facilities such as concert halls, theatres, museums and libraries in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.


«D'une manière générale, êtes-vous très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait de la qualité de l'air et des niveaux sonores dans votre ville», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.

“Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with the quality of the air and the noise level in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.


Ou, êtes-vous plutôt d'avis que les efforts déployés jusqu'ici par les gouvernements canadiens — il semble évident que ces derniers ne se sont pas montrés très persuasifs au fil des années — n'ont pas été suffisamment énergiques; pensez-vous que les demandes que nous avons transmises au gouvernement américain sont purement symboliques?

Or is it your view that the efforts so far by Canadian governments—over the years they have been clearly less than persuasive—have not been forceful enough, or is it your view that we've made token requests only of the United States?


Cet avis ne traite pas spécifiquement du phénomène migratoire mais plutôt du rôle des systèmes éducatifs dans l’amélioration de l’intégration des immigrants et plus particulièrement des enfants d’immigrés.

This opinion does not specifically address the phenomenon of migration; it focuses instead on the role of education systems in improving immigrant integration, primarily the integration of migrant children.


La Commission vous invite à lui faire part de vos observations, avis et idées sur la manière de renforcer le dialogue entre la Commission et la société civile dans le domaine de la drogue et vous demande, plus particulièrement, de répondre aux questions suivantes.

The Commission would like to receive comments, views and ideas on developing dialogue between the Commission and civil society in the field of drugs and especially replies to the following questions.


La Commission est plutôt d'avis que la mesure en question a été adoptée pour aider les exploitations en difficulté à faire face à un endettement critique dû à des facteurs n'ayant aucun lien avec les motifs avancés par l'Italie.

The Commission rather believes that the measure was adopted to help undertakings in difficulty to confront a serious debt crisis arising from factors which had nothing to do with the reasons put forward by Italy.




Anderen hebben gezocht naar : êtes-vous plutôt d’avis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

êtes-vous plutôt d’avis ->

Date index: 2022-02-12
w