Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement d'ouverture
Affrontement de début de saison
Affrontement inaugural
Conseiller d'agence de rencontre
Conseillère d'agence de rencontre
Employée de site de rencontre
Entretien individuel
Entretien particulier
Match d'ouverture
Match de début de saison
Match inaugural
Non-conférence
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Partie d'ouverture
Partie de début de saison
Partie inaugurale
Rencontre d'affinité
Rencontre d'intérêt
Rencontre d'ouverture
Rencontre de début de saison
Rencontre en face-à-face
Rencontre en tête à tête
Rencontre inaugurale
Rencontre individuelle
Rencontre ouverte
Rencontre participative
Rencontre échouée
Rencontres en série
Rencontres express
Rencontres sportives
Rencontres à la chaîne
Rencontres éclair
Speed dating
Séance de rencontres express
Séance de rencontres éclair
Séance en face-à-face
Séance individuelle
évènements sportifs
événement cocréatif

Vertaling van "êtes venu rencontrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conseillère d'agence de rencontre | employée de site de rencontre | conseiller d'agence de rencontre | conseiller d'agence de rencontre/conseillère d'agence de rencontre

dating agency manager | matchmaker | dating agency consultant | dating service consultant


séance de rencontres express [ séance de rencontres éclair | rencontres express | rencontres éclair | rencontres à la chaîne | rencontres en série | speed dating ]

speed dating


séance de rencontres express | séance de rencontres éclair | rencontres express | rencontres éclair

speed dating


rencontre individuelle [ entretien individuel | séance individuelle | rencontre en face-à-face | séance en face-à-face | rencontre en tête à tête | entretien particulier ]

one-on-one meeting [ face-to-face meeting | one-on-one session | face-to-face session ]


partie inaugurale [ partie d'ouverture | partie de début de saison | match inaugural | match d'ouverture | match de début de saison | rencontre inaugurale | rencontre d'ouverture | rencontre de début de saison | affrontement inaugural | affrontement d'ouverture | affrontement de début de saison ]

first game [ opening game | first contest | opening contest | first match | opening match | season opener ]


non-conférence | événement cocréatif | rencontre participative | rencontre ouverte

unconference | co-creative event






organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

arrange parent teacher conferences | plan parent teacher conference | arrange parent teacher conference | arranging parent teacher conferences


évènements sportifs | rencontres sportives

sport activities | sport events | sporting events | sports events
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La nécessité d'une approche intégrée de ce type pour la RD sur les nanosciences et les nanotechnologies figurait au nombre des principales conclusions de la rencontre «EuroNanoForum2003» [13] organisée par la DG «Recherche» (DG RTD) en décembre 2003 et à laquelle ont participé plus de 1000 personnes venues du monde entier.

Such an integrated approach to RD in nanosciences and nanotechnology was one of the main conclusions from the "EuroNanoForum2003" meeting [13] that was organised by DG Research (RTD), in December 2003 and attended by over 1000 participants from around the world.


L'une des choses dont on a parlé avec John Pollard lorsqu'il est venu dans nos bureaux il y a quelques mois — et je dois signaler qu'il est venu rencontrer le conseil tribal qu'à une occasion.

One of the things that we talked about to John Pollard when he came to our offices more than a few months ago — and I should mention that he only came to the tribal council on that one occasion.


Depuis deux semaines, c'est la deuxième fois que j'ai le plaisir de vous rencontrer puisque vous êtes venu rencontrer les gens du Bloc québécois le 9 septembre dernier.

This is the second time in two weeks that we've had the pleasure of meeting. As I recall, you met with Bloc Québécois members on September 9 last.


Au total, douze membres du Collège (le premier vice-président Frans Timmermans, la haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini, les vice-présidents Andrus Ansip, Maroš Šefčovič et Valdis Dombrovskis ainsi que les commissaires Günther Oettinger, Johannes Hahn, Cecilia Malmström, Violeta Bulc, Pierre Moscovici, Tibor Navracsics et Carlos Moedas) ont accepté l'invitation du Forum et participeront à une série de sessions et de rencontres avec des personnalités éminentes des sphères politiques et économiques et de la société civile, venues du monde entier ...[+++]

Altogether, twelve Members of the College (First Vice-President Timmermans, High Representative/Vice-President Mogherini, Vice-Presidents Ansip, Šefčovič and Dombrovskis, and Commissioners Oettinger, Hahn, Malmström, Bulc, Moscovici, Navracsics and Moedas) have accepted the invitation of the Forum and will participate in a range of sessions and meetings with leaders from politics, business and society from across the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque vous êtes venu rencontrer les ministres de l’emploi et des affaires sociales, vous avez entendu ce qu’ils avaient à vous dire.

When you came to meet the ministers of employment and social affairs, you heard what they had to say to you.


- Monsieur le Président, aujourd’hui, la ville de Strasbourg accueille les Caravanières du Sud, des femmes d’Algérie, du Maroc, de Tunisie, qui sont venues rencontrer d’autres femmes de leurs pays, vivant en Europe.

– (FR) Mr President, the city of Strasbourg is today hosting the Caravanières du Sud, women from Algeria, Morocco and Tunisia, who have come to meet other women from their countries living in Europe.


Je mentionnerai cette autre affaire, dans l'est du Canada, où une personne est venue des États-Unis, est entrée en contact avec quelqu'un de 14 ans, a été arrêtée et jetée en prison pour être ensuite relâchée, parce que la jeune personne que cet individu était venu rencontrer au Canada en vue d'avoir des relations sexuelles avait 14 ans, l'âge légal.

There was a case in eastern Canada where another person came from the United States, contacted a 14 year old, was apprehended, was thrown in jail and had to be released because the young person with whom he had come to Canada to have a sexual relationship was 14 and legal.


- (IT) Monsieur le Président, quand, le dimanche 4 novembre, à la fin d'une importante rencontre que j'ai organisée et lors de laquelle j'ai entre autres longtemps parlé du rapport de M. Cappato - qui, comme tous les députés, vous le voyez !, est présent ici pour m'entendre dire que j'ai voté favorablement mais je sais que, en réalité, il me suit sur l'écran de son bureau -, j'ai fait voir sa photo. Plutôt que de venir quérir un autographe, comme c'est généralement le cas lors des grands et importants meetings que tiennent les hommes politiques, de nombreuses jeunes retraitées sont venues ...[+++]

– (IT) Mr President, when, on 4 November, at the end of an important meeting I had held, in which I talked at length about Mr Cappato’s report – as you can see, Mr Cappato, like all the Members, is here in the Chamber to hear why I voted for his document, but I know that he usually watches me on the monitor in his office – I displayed his photograph, many young pensioners, instead of coming to ask for my autograph, which is what usually happens in large, important meetings held by important politicians, asked me to introduce them to Mr Cappato.


J'ai voté pour, mais il m'est venu un doute : je me suis rappelé ce petit cireur napolitain, ce gamin très pauvre qui, rencontrant à Ischia un patron d'entreprise riche et âgé, s'entendit dire : "Moi, à ton âge, je cirais les chaussures, au lieu d'être ici à prendre le soleil.

I voted for the report but I was unsure about one thing: I remembered that Neapolitan shoeshine, that penniless Neapolitan boy who, when he met a wealthy old industrialist in Ischia, was told: “When I was your age, I used to clean shoes instead of sitting here sunbathing.


Cette délégation est venue à Bruxelles pour rencontrer ses homologues du Parlement européen à l'occasion de la troisième rencontre de la délégation à la commission parlementaire de coopération Union européenne-Russie.

This delegation has come to Brussels to meet its counterparts in the European Parliament on the occasion of the third meeting of the Delegation to the EU-Russia Parliamentary Cooperation Committee.


w