Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Pourtant
Statut juridique

Traduction de «êtes pourtant plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part

Too old yet too young: an account of women in limbo




statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourtant, les Britanniques faisaient le choix de redevenir solitaires plutôt que de rester solidaires de l'Union.

Yet rather than stay shoulder to shoulder with the Union, the British chose to be on their own again.


Si l'on examine la tendance présentée par les compagnies d'assurance, on constate que ces phénomènes ne font qu'augmenter. Pourtant, plutôt que d'adopter des mesures d'atténuation et d'adaptation, les conservateurs préfèrent piger dans le fonds de secours aux victimes de catastrophes.

If we look at the trend line put forward by the insurance companies, we will see that it is just going straight up, yet rather than actually dealing with mitigation and adaptation measures, the Conservatives would rather be shelling into the disaster relief fund and paying out that way.


Pourtant, plutôt qu'un changement réel de culture mené de l'intérieur et de l'extérieur par un leadership et une écoute sans ambiguïté du bureau du ministre, nous avons plutôt eu droit à une espèce de « réformette » qui, finalement, ne changera rien aux problèmes fondamentaux que nous avons soulevés à la Chambre depuis plusieurs mois, voire depuis plusieurs années.

It could not be clearer than that. And yet rather than a real change of culture on the inside and outside, through unambiguous leadership and listening on the part of the minister’s office, we have been treated instead to a sort of “light reform”, which ultimately will do nothing to solve the fundamental problems we have been raising in the House for several months now, if not several years.


Le gouvernement a mis à mal les structures gouvernementales et pourtant, plutôt que de présenter une mesure législative qui réponde à toutes les préoccupations des familles ordinaires, les conservateurs tentent de ressusciter une mesure laissée de côté depuis quatre ans.

We are seeing a time where the government has made a mess of the governmental structures and yet, instead of bringing forward legislation that addresses all the concerns that ordinary families have, the Conservatives are trying to revive something that they have not used for four years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, plutôt que de faire les changements qui s'imposent immédiatement, le gouvernement a opté pour l'approche la moins contraignante: il s'est contenté de diviser les paiements différemment.

Yet, rather than making the necessary changes immediately, the government opted for a lesser approach. It simply divided the payment up differently.


Vous êtes pourtant plutôt sceptique sur la question, comme le sont tous vos collègues.

You are indeed somewhat sceptical of this, as are all your colleagues.


Et pourtant, plutôt que de reverser les fonds dont on prévoit dès l'entame de l'exercice budgétaire qu'ils seront sous-exécutés - et qui pourraient être remboursés aux États membres, qui pourraient dépenser cet argent plus efficacement -, nous conservons cet argent pendant plus de trois ans avant de procéder à un dépassement de budget.

Yet, rather than return the funds which are predicted at the beginning of the budget to be unspent – which could then be returned back to Member States who could spend that money more effectively – we keep this money for more than three years and then overspend it.


Et pourtant, plutôt que de reverser les fonds dont on prévoit dès l'entame de l'exercice budgétaire qu'ils seront sous-exécutés - et qui pourraient être remboursés aux États membres, qui pourraient dépenser cet argent plus efficacement -, nous conservons cet argent pendant plus de trois ans avant de procéder à un dépassement de budget.

Yet, rather than return the funds which are predicted at the beginning of the budget to be unspent – which could then be returned back to Member States who could spend that money more effectively – we keep this money for more than three years and then overspend it.


Je trouve cela plutôt problématique. Pourtant, je souhaite remercier le collègue Trakatellis pour son travail et, particulièrement aussi, pour son souci de parvenir à un large consensus au sein de Parlement.

Despite the difficulties I have with them, I would like to express my thanks to Mr Trakatellis for the work he has done and, in particular, for his efforts at achieving a broad consensus in Parliament.


Si oui, qu'on fasse enquête sur les principes juridiques canadiens qui nous ont pourtant plutôt bien servis jusqu'à maintenant.

If so, let us have an investigation into the Canadian legal principles that have served us well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

êtes pourtant plutôt ->

Date index: 2023-04-23
w